Diskusjon:Helhalvøya

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

«Norsk» navn - oversatt fra engelsk[rediger kilde]

Hvor kommer det norske navnet Helhalvøya fra? På polsk er navnet Mierzeja Helska oppgitt og på tysk Halbinsel Hela. På engelsk heter den Hel Peninsula, men dette er norsk WP, og man kan vel ikke ta utgangspunktet i det engelske navnet på noe som ligger i Polen når man skal «oversette» navnet til norsk. Kan noen dokumentere at dette heter Helhalvøya på norsk? Som et lite apropos: Dansk bruker Hela-halvøya, uten at jeg automatisk skal konkludere med at det er mer/mindre riktig. TorbjørnS (ʦ) 22. okt. 2014 kl. 14:51 (CEST)[svar]