Diskusjon:Varde
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Den engelske linken viser til en:beacon men er det ikkje meir korrekt med en:cairn? — Dette usignerte innlegget ble skrevet av ttjarl (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg med ~~~~!)
- Ikke egentlig. Cairn betyr røys. Definisjonen på en:Beacon er : fires lit on hills or high places, used either as lighthouses for navigation at sea, or for signalling over land that enemy troops are approaching, and alerting the defence. In the latter form, beacons are an ancient form of optical telegraph and always used in relay leagues., altså varde i ordets egentlige forstand. Grumpy444grumpy 4. feb 2007 kl. 12:49 (CET)