Diskusjon:Kollokvium
Kan dette også brukes om det spanske (Argentina) "ateneo"? (En drøftelse hvor et legeteam går gjennom en vanskelig situasjon og sammenligner det som faktisk skjedde, med teorien/praksisen man ville antatt basert på pasientens livstegn) https://forum.wordreference.com/threads/ateneo.377288/ ; se aleCcovaN sin kommentar... Jeg kunne bare lagt det til på siden, men er usikker på om ordet brukes slik i Norge? Gigahz~nowiki (diskusjon) 15. apr. 2017 kl. 17:18 (CEST)