Diskusjon:Den bayerske rådsrepublikken

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Forslag til flytting[rediger kilde]

Det er da helt galt å kalle det for den Bayerske Sovjetrepublikk. På tysk het det Bayerische Räterepublik. Oversatt til Norsk, ikke Russisk, blir dette Den Bayerske Rådsrepublikken. At Russerne oversatte de tyske kommunistenes 'Råd' med 'Sovjet' er en annen sak. Den tyske revolusjonære bevegelsen var ikke på modell av den Russiske revolusjonen. Det blir ganske tøysete. De revolusjonære i Bayern tok i tillegg avstand fra Bolsjevikene i Russland, til tross for inspirasjonen og den moralske styrken folkeopprøret der innebar. --Xactnorge 8. feb 2011 kl. 10:52 (CET)

Helt enig. Ordet sovjet (совет) er det russiske ordet for råd. -- Zitronenpresse 20. jul 2011 kl. 14:27 (CEST)
Flyttet. Vær modig! Asav 20. jul 2011 kl. 14:54 (CEST)