Diskusjon:Canadian Hockey League

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Språk evt. forkortelse[rediger kilde]

Hvilket språk bør brukes på den canadiske (fransktalende) ligaen: Ligue de hockey junior majeur du Québec (forkortet LHJMQ)? Engelsk Wikipedia bruker selvfølgelig den engelske versjonen Quebec Major Junior Hockey League (forkortet QMJHL). Svensk Wikipedia bruker den franske slik som de fleste andre. Har vi en en:WP:EN-guideline her? lil2mas 8. jun 2011 kl. 12:26 (CEST)

Diskusjonen er transkludert på Wikipedia-diskusjon:Navnekonvensjoner.
Den relevante retningslinjen er Wikipedia:Navnekonvensjoner#Norsk form benyttes: «Det norske ordet eller navnet skal brukes som første form, med eventuelle navn på andre språk i parentes, om ikke navn på andre språk brukes oftere.» & «Hvis et ord eller navn ikke har en anerkjent norsk oversettelse, skal vi ikke finne på et norsk navn, men bruke navnet som vanligvis er i bruk.» Så, når denne ligaen omtales på norsk, hvilket navn brukes vanligvis? Jeg kan innbille meg at det er det engelske navnet som oftest brukes på norsk – jeg finner det i det minste, i motsetning til det franske – men den vurderingen overlater jeg gladelig til dem som har greie på hockey og/eller Canada. :) — the Sidhekin (d) 8. jun 2011 kl. 18:05 (CEST)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 3 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Canadian Hockey League. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 28. jun. 2017 kl. 17:04 (CEST)[svar]