Skandinavisk påvirkning på engelsk språk
Skandinavisk påvirkning på engelsk har funnet sted i flere adskilte perioder. I vikingtiden førte hovedsakelig norsk og dansk kolonisering på De britiske øyer med seg omfattende påvirkning på engelsk — særlig i Nord-England og Skottland, men i noen grad også i Irland. I nyere tid har særlig skandinavisk utvandring til Nord-Amerika, spredningen av vintersport utenfor Skandinavia og turisme fra Storbritannia og Nord-Amerika til Skandinavia ført til en del påvirkning fra skandinaviske språk på engelsk.
Middelalderen[rediger | rediger kilde]
Ord av skandinavisk opprinnelse som går tilbake til vikingtiden inkluderer sentrale ord som they (norrønt þeir), egg, bag (norr. baggi)
England[rediger | rediger kilde]
- York < Jorvík
Skottland[rediger | rediger kilde]
[rediger | rediger kilde]
- Lerwick < Leirvík
- Kirkwall < Kirkiuvágr
Norn og shetlandsengelsk[rediger | rediger kilde]
- thretten, thretti
Andre ord[rediger | rediger kilde]
- aince errand (‘ens ærend’)
- bairn (‘barn’)
- big (‘å bygge’)
- lig (‘å ligge’)
- rig (‘rygg’)
- egg (‘egg’)
- window (‘vindauga’)
[rediger | rediger kilde]
Nyere tid[rediger | rediger kilde]
Natur[rediger | rediger kilde]
- fiord/fjord
Vintersport[rediger | rediger kilde]
- ski
- slalom < norsk slalåm
Mat[rediger | rediger kilde]
- lox < skand. og jiddisch laks
- gravlax
- rutabaga < sv. rotbagge
- smorgasbord < sv. smörgåsbord
Samfunn og politikk[rediger | rediger kilde]
- ombudsman
- quisling
Usortert/uverifisert[rediger | rediger kilde]
atto-, femto-, floe, iceberg, lemming, nudge, rig, rorqual, silt, walrus, york, dollar
Denne artikkelen er en spire. Du kan hjelpe Wikipedia ved å utvide den.
Autoritetsdata