Wikipedia:Tinget/Arkiv/2021/oktober

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Hopp til navigering Hopp til søk
Arkiv
Dette er et arkiv over inaktive diskusjoner fra Wikipedia:Tinget/Arkiv. Vennligst ikke gjør endringer her. Ønsker du å fortsette en gammel diskusjon, ta det opp på den aktive diskusjonssiden.
Arkiv
Arkiv

Wikipedia:Tinget/Arkiv/Arkivindeks

Wikidataetiketter för kinesiska, koreanska och dylikt[rediger kilde]

Ursäktar för att det blir lite mycket svenska på ert forum. Jag håller på att ordna med labels från Wikidata för personnamn på språk som inte använder det latinska alfabetet. För dessa språk brukar man göra en translitterasjon av namnet till det latinska alfabetet. För kinesiska, koreanska och japanska finns standardiserade sätt att translitterera som är samma för alla västeuropeiska språk, för exempelvis ryska och ukrainska skiljer det sigmellan de europeiska språken.

Dock råkar svenska, norska och danska ha samma sätt att translitterera ryska, ukrainska och många andra språk. Det underlättar arbetet med utländska labels eftersom vi i de skandinaviska språken borde kunna förlita oss på varandra vad gäller personnamn. Om ett ryskt namn har en svensk label ska den kunna användas utan hinder på norska Wikipedia, om ett koreanskt namn har norsk label ska den kunna användas utan hinder på svenska.

Jag har dock märkt att en norsk användare rutinmässigt verkar kopiera labels på koreanska/kinesiska/japanska från dessa språk och klistra in dessa i det norska fältet på Wikidata, så att den norska labeln innehåller koreanska/kinesiska/japanska bokstäver. Se exempelvis under "Barn" på Taejong av Joseon. Eftersom svenska Wikipedia använder labels på bokmål som "fallback" dyker dessa "norska" labels även upp i sv:Taejong av Joseon.

På svenska Wikipedia har vi en tydlig riktlinje om att namn på språk som inte använder latinska alfabetet ska translittereras till svenska. Koreanska bokstäver är således inte acceptabelt i svenska Wikidata-labels. Min fråga är om bokmåls-Wikipedia har samma uppfattning, eller om ni som princip är okej med andra alfabet i Wikidata-labels. Det skulle underlätta betydligt för alla de skandinaviska Wikipediorna om vi kunde förlita oss på varandras Wikidata-labels vad gäller personnamn och det skulle innebära tråkigt extraarbete om inte dessa bokmålslabels kan användas på svenska Wikipedia. Väsk (diskusjon) 27. sep. 2021 kl. 13:05 (CEST)[svar]

@Orf3us: --- Løken (diskusjon) 27. sep. 2021 kl. 13:34 (CEST)[svar]
Hei Väsk, takk for spørsmålet. Jeg kan godt se at det har konsekvenser å rette i Q-koder, konsekvenser som rekker ut over denne wikipedia, ikke minst når svensk har norsk som fallback. Jeg tror ikke at vi har tilsvarende fallback til svensk, jeg har i hvert fall copy-pastet en rekke kilder fra artikler om svenske forhold over i det norske felt på wikidata for å unngå Q-koder. Vi har hatt noen diskusjoner omkring disse Q-kodene i og utenfor infobokser; noen av oss har gitt uttrykk for at Q-koder er irriterende å se på, mens andre av oss har vist mindre interesse. Eksempel på Q-koder kan du se her under barn]. Jeg har forstått mine medskribenter således, at hvis ikke vi kan finne en translitterasjon fra et annet språk, og vi heller ikke har værktøyer til å translitterere, så er det bedre å copy-paste inn originalen (i påvente av at en person som mestrer translitterasjonen dukker opp). Det har jeg så gjort med en del av de språk du nevner (hvis altså jeg ikke har funnet andre muligheter) + med arabisk. Russisk har jeg ikke copy-pastet, men i stedet brukt et translitterasjonsværktøy som er tilgjengelig her på wikien. De russiske translitterasjoner kommer derfor (formentlig) svensk wikipedia til gode, mens f.eks. koreansk ikke gjør det. Dette har jeg ikke vært klar over før nå. Og jeg er selvsagt enig i, at gjenbruk av skandinaviske (og hovedspråkenes) translitterasjoner er en stor gevinst. En mulig del av løsningen kunne være at den som oppretter wikipediaartikler med språk som anvender andre bokstaver enn det latinske, etterser- og behandler egne artikler for Q-koder. Det er sikkert også andre løsninger, f.eks. kunne man la Q-kodene være i fred, hvis ikke man er i stand til å translitterere dem. Mvh. Orf3us (diskusjon) 27. sep. 2021 kl. 21:01 (CEST)[svar]
En ulempe ved å «latinisere» slike navn er at det blir vanskeligere å foreta nettsøk på dem. Asav (diskusjon) 27. sep. 2021 kl. 23:09 (CEST)[svar]
Det förklarar saken! Vi har haft fallbacksystemet sedan vi började använda Wikidata och det en så stor del av hur vi arbetar med Wikidata att jag inte tänkt på att andra wikipedior kan sakna detta. För oss visas det koreanska labeln och inget annat finns, men om en norsk eller engelsk label finns visas den istället. Vi har särskilda kategorier för etiketter på främmande språk efter språk och egenskaper så den som kan ett språk kan lätt hitta det som behöver översättas. Det finns exempelvis en kategori som samlar borgmästare och kommunordföranden och annat med nästan tusen artiklar där en svensk label saknas och skulle kunna läggas till, men där det i de flesta fall inte behövs eftersom en tysk, norsk eller engelsk label redan finns. Vi ser bara Q-koder för Wikidataobjekt som helt saknar label på alla språk.
Ett annat olyckligt resultat av att kopiera in icke-translittererade labels i nb-fältet är att en latinsk translitterering kan komma att läggas till senare för ett annat språk. Jag har stött på flera exempel där en translittererad etikett lagts till för svenska eller engelska efter att den norska icke-translittererade labeln dykt upp.
Att translitterera japanska och koreanska kräver grundläggande kunskaper i dessa språk, men är ofta inte så svårt när man har dessa kunskaper. Koreanska är förmodligen lättast eftersom hangul är fonetiskt. Japanska namn skrivs med kinesiska tecken och kan vara svåra att tyda eftersom de inte har något bestämt uttal (särskilt för namn), men om det finns en artikel på japanska Wikipedia innehåller den alltid hur namnet ska tydas i hiragana, vilket likt hangul är fonetiskt.
Jag tror det skulle vara till gagn även för bokmålswikipedia att lägga till en fallback-funktion. Den som är tekniskt kunnig kan titta på hur vi gjort i vårt Wikidatamodul: sv:Modul:Wikidata2 (sök efter "fallback"). Det skulle innebära en del arbete till att börja med, men skulle i längden ge mer eftersom man inte längre behöver kopiera manuellt bara för att bli av med Q-koder. Väsk (diskusjon) 28. sep. 2021 kl. 15:36 (CEST)[svar]
Interessant. Jeg skal ta en titt på dette, og for barn, ektefeller etc. vet jeg hvor det skal implementeres. Haros (diskusjon) 28. sep. 2021 kl. 15:48 (CEST)[svar]
Vi har fallback til engelsk, ikke sant? Orf3us (diskusjon) 2. okt. 2021 kl. 15:43 (CEST)[svar]
Det mangler fallback til engelsk både for Mal:Wikidata-norsk (sist jeg sjekket) og utvidelses-taggene statements og property (sjekket akkurat nå). --Infrastruktur (D | B) 2. okt. 2021 kl. 16:57 (CEST)[svar]
Håper noen kan ordne med fallback på Wikidata-norsk. På sikt bør også utvidelses-taggene erstattes, det er 150+200 stykker i mal-navnerommet. Hva tror vi om å kjøre en søk og erstatt jobb uten å teste hver enkelt? For risikabelt? --Infrastruktur (D | B) 2. okt. 2021 kl. 19:54 (CEST)[svar]

Feil i idag-seksjonen[rediger kilde]

Hei, det står at Putin ble født på denne dagen i 1951 i denne seksjonen. Hvis man går inn på hans artikkel, står det imidlertid at han ble født i 1952. Det å endre i i dag-seksjonen har jeg forsøkt meg på en gang tidligere, og det er litt mer komplisert. Kan noen mer kompetente gjøre det? - Teodor (db) 7. okt. 2021 kl. 16:26 (CEST)[svar]

@Teodor605: Pictogram voting keep-green.svg Fiksa [1] Jon Harald Søby (diskusjon) 7. okt. 2021 kl. 18:07 (CEST)[svar]

Definisjonen av helse[rediger kilde]

Jeg liker definisjonen som brukes i artikkelen helse:

Medisinsk er helse definert som organismens evne til å effektivt svare på stressfaktorer og effektivt restituere og vedlikeholde en likevektsbalanse

Den virker reflektert, balansert og kompetent. Men jeg finner ingen kilder til den. Den teksten ble lagt inn i artikkelen høsten 2008, gjennom en serie redigeringer av brukere som Helseblindern (diskusjon · bidrag), Helsestudenter (diskusjon · bidrag).

Når jeg søker på setningen i bokhylla.no og google finner jeg at definisjonen er brukt noen ganger, men alle disse er tilsynelatende hentet fra Wikipedia. Hva skal vi gjøre med dette? Mvh --M O Haugen (diskusjon) 8. okt. 2021 kl. 09:44 (CEST)[svar]

Vanskelig begrep å definere. SML skriver feks: «Verdas helseorganisasjon (WHO) definerer helse som «ein tilstand av fullstendig fysisk, mentalt og sosialt velvære og ikkje berre fråvær av sjukdom og lyte». Denne definisjonen vert ofte kritisert fordi den gjer alle menneske sjuke.»
--Vennlig hilsen Erik d.y. 8. okt. 2021 kl. 12:37 (CEST)[svar]
Ja, det er vanskelig å definere. Men det er jo det vi har fagfolk, og kilder, til. Og diskusjonen om WHO-definisjonen finnes allerede i artikkelen helse.
Dilemmaet er hva vi skal gjøre med en god, og tilsynelatende kompetent definisjon som ikke er kildebelagt. Slik definisjonen er formulert, er det lett å se for seg at den har oppstått i et auditorium, og har blitt brukt i undervisning. Men det er merkelig at den ikke har forplantet seg inn i lærebøker eller blitt sitert. Burde man/noen ta kontakt med UiO og lete etter rette vedkommende som har fartstid nok til å huske medisinstudentenes Wiki-prosjekt i 2008, og som kan hjelpe oss med å få verifisert definisjonen? Mvh --M O Haugen (diskusjon) 12. okt. 2021 kl. 22:44 (CEST)[svar]

Den kildeløse definisjonen er kanskje faglig OK, men den utdypes lite og er ikke helt lett tilgjengelig. Jeg tror vi trenger noe mer eller noe annet, og fra gode kilder. Et stort og viktig tema, så her burde vi ta en minidugnad og løfte kvaliteten på artikkelen. Vennlig hilsen Erik d.y. 13. okt. 2021 kl. 12:45 (CEST)[svar]