Svesisme

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

En svesisme er et ord eller uttrykk som har sitt opphav i svensk. Det brukes særlig om ord som er oversatt, men ikke er i samsvar med vanlige regler for grammatikk eller orddannelse i mottagerspråket.[trenger referanse]

Forholdsvis få svenske ord kom inn i norsk språk i løpet av unionstiden mellom Norge og Sverige (1814-1905), men muligheten til å ta inn svensk fjernsyn, svenske TV-programmer og svensk populærmusikk førte til at flere svesismer ble tatt opp i norsk fra 1960-tallet og senere.[1]

Eksempler på svesismer i norsk[rediger | rediger kilde]

kjendis[2], snut, knark, nykter, få fnatt, få spader, enn så lenge (fra än så länge)[3], høydare, skrote, gå veien, målgang, på hugget, is i magen, komme på etterkjelken.[4]


Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ «Kapittel 15 Ordvalg og stil». Riksmålsforbundet. Besøkt 24. november 2019. 
  2. ^ Vinje, Finn-Erik. «Kjendis». Finn-Erik Vinje Blogg. Besøkt 24. november 2019. 
  3. ^ Vinje, Finn-Erik. «Enn så lenge – en supersvesisme». Finn-Erik Vinje Blogg. Besøkt 24. november 2019. 
  4. ^ Vinje, Finn-Erik. «Enn så lenge – en supersvesisme». Finn-Erik Vinje Blogg. Besøkt 24. november 2019.