Radoš Kosović

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Radoš Kosović
Født1984Rediger på Wikidata
Den sosialistiske føderale republikken Jugoslavia
BeskjeftigelseOversetter Rediger på Wikidata
Utdannet vedUniversity of Belgrade Faculty of Philology

Radoš Kosović (født 28. mai 1984 i Beograd[1]) er en serbisk forfatter og oversetter fra norsk og dansk til serbisk.

Radoš Kosović ble uteksaminert fra den Filologisk gymnas i Beograd, studerte nordisk filologi med fokus på norsk og dansk språk og litteratur ved Universitetet i Beograd, og fortsatte studiene ved Universitetet i Agder, hvor han ble uteksaminert med en mastergrad i 2010.[2]

Han er oversetter for utallige norske og danske verk av Henrik Ibsen, Alexander Lange Kielland, Jon Fosse, Maria Parr, Linn Ullmann, Erlend Loe, Karl Ove Knausgård, Jo Nesbø, Merethe Lindstrøm, Jostein Gaarder, Maja Lunde, Lars Svendsen, Espen Hammer, Tone Hødnebø, Jens Bjørneboe, Dorthe Nors, Karen Blixen, Jakob Martin Strid og Kristian Bang Foss. Han mottok to viktige serbiske priser for den beste oversatte prosa og for den beste oversettelsen av en sakprosa (humaniora). Bøkene til de norske forfatterne har utgitt flere forlag i Beograd og Novi Sad. Hans oversettelsesarbeid er et viktig bidrag til den serbisk-skandinaviske kulturutvekslingen, og han deltar ofte på arrangementer som litterær ambassadør for Norge. Kosović er også foreleser i norsk ved KONTEXT senter for fremmedspråk i hjembyen.[3][4][5][6][7]

I tillegg til oversettelsesarbeidet sitt, har han skrevet to egne litterære verk. Romanen Karneval er en surrealistisk historie om en natt i livet til flere karakterer i en ikke navngitt fiktiv by, og boken Eremittene er en samling noveller som stort sett er inspirert av fristelsene til Antonius den store. Prisvinnende teksten til romanen Karneval ble utgitt av forlaget Mali Nemo og på Beograd bokmesse 2011 mottok han en forlagspris med samme navn.[8][9][10]

Kosović er kåret til månedens oversetter oktober 2021 av organisasjonen NORLA (Norwegian Literature Abroad), som er finansiert av det kulturdepartementet.[11]

Bibliografi[rediger | rediger kilde]

Oversettelser (utvalg)[rediger | rediger kilde]

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Glasnik, nr. 163/2011 (Budbringer) fra Universitetet i Beograd, side 60 (Wayback Machine).
  2. ^ Masteroppgave, Universitetet i Agder (Wayback Machine), besøkt 8. november 2019.
  3. ^ Biografi, Štrik Forlag, besøkt 8. november 2019.
  4. ^ Norway: Text as a being, Diplomatic portal, besøkt 8. november 2019.
  5. ^ International Translation Day 2016 Arkivert 26. oktober 2018 hos Wayback Machine., Traduki network, besøkt 8. november 2019.
  6. ^ Festival Mali jezici pišu veliku književnost (Små språk skriver flott litteratur), Scandinavian corner, besøkt 8. november 2019.
  7. ^ Forelesere, Kontext senter Beograd, besøkt 12. november 2019.
  8. ^ Karneval, Korisna knjiga, besøkt 8. november 2019.
  9. ^ Eremittene, Mali Nemo Forlag, besøkt 8. november 2019.
  10. ^ Mali Nemo Pris 2011.
  11. ^ Radoš Kosović - Translator of the Month, NOLA, besøkt 23. november 2021
  12. ^ COBISS Arkivert 17. oktober 2019 hos Wayback Machine., Katalog over serbiske biblioteker.