Maskinoversettelse
Maskinoversettelse er en automatisk oversettelse fra ett språk til et annet.
I regelbasert maskinoversettelse styres oversettelsen av en rekke kompliserte lingvistiske grammatikker og regler. På grunnlag av setningenes syntaks og semantikk sikter man mot å oppnå en oversettelse som både er korrekt (dvs. setningenes oppbygning/syntaks er i orden) og bevarer betydningen av den opprinnelige setningen.
I statistisk maskinoversettelse brukes store mengder med tekst til å lage språkmodeller og oversettelsesmodeller. Førstnevnte gir f.eks. sannsynligheten for at et visst ord følger et annet, mens oversettelsesmodellen gir sannsynligheten for at et visst ord oversettes av et annet (eller at en viss frase oversettes av en annen, i frasebasert statistisk maskinoversettelse).
Oftest er det ikke en-til-en-forhold mellom forskjellige språk, noe som kan gi utfordringer, og gjør at det er behov for manuell redigering av maskinelt oversatt tekst.
Eksterne lenker
[rediger | rediger kilde]- Giellatekno Apertium, nordsamisk–norsk maskinoversettelse, levert av UiT
- Apertium, regelbasert system basert på fri data og fri programvare (se også Apertium)
- Google Oversetter, maskinoversettelse levert av Google (se også Google Oversetter)
- (en) GramTrans, maskinoversettelse mellom skandinaviske språk, samt engelsk, portugisisk, spansk og esperanto