Hopp til innhold

Klippe du som brast for meg

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

«Klippe du som brast for meg» eller «Klippe du som brast» (engelsk: Rock of Ages) er en populær kristen hymne av pastor Augustus Montague Toplady. Den ble skrevet i 1763 og først publisert i The Gospel Magazine i 1776.[trenger referanse]

Anvendelser

[rediger | rediger kilde]

Hymnen var én av favorittene til Prins Albert, som bad om at den måtte spilles på hans dødsleie, noe også sydstatsgeneralen J.E.B. Stuart gjorde. Den ble også spilt i begravelsen til William Ewart Gladstone.[1]

I sin bok Hymn That Have Helped fortalte W.T. Stead «da the SS London gikk ned i Biscayabukten 11. januar 1866 var den siste tingen som den siste mannen hørte, mens båten forlot det undergangdømte fartøyet, stemmene til passasjerene som sang «Rock of Ages»».[1]

Hymnen blir betraktet som én av de Great Four Anglican Hymns[2] fra 1800-tallet. Johannes Maas, en leder for Worldwide Faith Movement, kommenterer om denne hymnen: «Ordene i denne hymnen er blant de mest dypsindige, inspirerende, oppmuntrende, hellige, fromme og dyrebare ordene som har blitt skrevet».[3]

Oversettelser

[rediger | rediger kilde]

Hymnen forekommer på andre språk, på tysk (som «Fels der Ewigkeit») og svensk (som «Klippa, du som brast för mig»). Det finnes også oversettelser på latin av William Ewart Gladstone som «Jesus, pro mer perforatius» samt av den kanadiske språkforskeren Silas Tertius Rand som «Rupes saecolurum te».[4] Etter å ha lest denne versjonen skrev Gladstone til Rand: «Jeg innrømmer med en gang at Deres versjon var mer nøyaktig enn min».[5]

Norsk tekst

[rediger | rediger kilde]

På norsk bærer den tittelen «Klippe du som brast for meg», eller bare «Klippe du som brast».

  1. Klippe du som brast for meg,
    la meg skjule meg i deg,
    la det vann og blod som går,
    fra din sides åpne sår,
    rense meg i nådens pakt,
    fra alle syndens skyld og makt.
  2. Om jeg alt mitt beste gav
    fyltes ikke lovens krav
    ble min iver aldri matt,
    gråt jeg både dag og natt
    synd og skyld er alltid der,
    bare du min frelser er.
  3. Intet kan jeg bringe deg
    til ditt kors jeg klynger meg,
    fattig i meg selv jeg er,
    hjelpeløs til deg jeg ser,
    rens meg Jesus i ditt blod
    gi meg liv i nådens flod.
  4. Ved hvert flyktig åndedrag,
    og når jeg skal dø en dag,
    når til ukjent land jeg går
    når jeg for din domstolstår,
    klippe du som brast for meg,
    la meg skjule meg i deg.

Innspillinger (utvalg)

[rediger | rediger kilde]

Referanser

[rediger | rediger kilde]
  1. ^ a b Rock of ages Arkivert 15. juni 2010 hos Wayback Machine. Cyberhymnal
  2. ^ The History And Use Hymns and Hymn-Tunes by Rev David Breed, Fleming H. Revell Company, 1934
  3. ^ http://www.hymnal.net/hymn.php/h/1058
  4. ^ Baptist Hymn Writers and the Hymns by Henry Sweetser Burrage: Brown Thurston & company, 1888. Side 348
  5. ^ Clark, Jeremiah S. The Dying Indian's Dream. A Poem by Silas Tertius Rand Windsor, N.S.: C. Knowles, 1881. Side 24
  6. ^ Olav Werner med Rolf Holger, orgel: EP (Odeon GEON 34)
Autoritetsdata