Kategoridiskusjon:Lebesby

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Til de som måtte føle seg sikre, og har en god forklaring: Heter fjellformasjonen ytterst i Kjøllefjorden Finnkirka eller Finnkirken?

Merknad: Sagn sier at ved denne spesielle formasjonen var det et gammelt samisk offersted for mange år tilbake i tiden, på dialekt benyttes -a men på Hurtigruten sies det -en.

Ordet er intetkjønn, men allikevel et egennavn (Man sier ikke Brygga i Bergen, f.eks.)

Kan noen hjelpe?

KB

Jeg vet ikke sikkert hva som er rett, men jeg synes -a høres rettest ut. Ellers er diskusjonen om -a eller -en ganske vanlig. Selv for navnet Hurtigruten vet jeg det har vært diskutert, de aller fleste her i landet sier jo Hurtigruta... Jeg synes Finnkirken høres gammelmodig ut. (Ordet er for øvrig hannkjønn eller hunnkjønn, ikke intetkjønn.) Blue Elf 15. des 2007 kl. 16:23 (CET)

Finnkirka og Hurtigruta - eller -en?[rediger kilde]

Beklager tyrkleif, iflg. ordnett.no og ordbok.no kan begge nevnte være både han- og hunkjønn, selvsagt ikke intetkjønn. :)

Er fremdeles i tvil, men begge former kan brukes, som det er nevnt, etter det jeg skjønner - selv om Hurtigruten Group ASA profileres og benevnes som 'Hurtigruten' i utlandet, og også i Norge. Se f.eks. [1]