Gabriel's Message

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Noter til salmen, arrangert av Edgar Pettman

Gabriel's Message, også kalt The angel Gabriel from heaven came, (baskisk: Birjina gaztetto bat zegoen) er en baskisk folketone, en julesalme som handler om da erkeengelen Gabriel kom til jomfru Maria og bebudet Jesu fødsel. Salmen refererer Bibelens omtale av hendelsen i Lukas-evangeliet 1. kapittel, vers 26-38 og Marias lovsang i Lukas-evangeliet 1. kapittel, vers 46-55. Julesalmen er mest kjent i engelsk versjon, men er også oversatt til norsk med tittelen Frå englemunn dei sæle orda fell av Arve Brunvoll. Den norske versjonen er foreslått tatt inn i den nye utgaven av Norsk Salmebok, som etter planen skal utgis i 2013.[1]

Salmen ble innsamlet av den franske musikklæreren og komponisten Charles Bordes og oversatt til engelsk av den engelske presten og salmedikteren Sabine Baring-Gould. Den blir ofte framført i et arrangement av den engelske organisten og utgiveren Edgar Pettman, som tok den med i boka Modern Christmas Carols i 1892.

På engelsk lyder salmens åpningsstrofe:

The angel Gabriel from heaven came,
his wings as drifted snow, his eyes as flame;
"All hail", said he, "thou lowly maiden Mary,
most highly favoured lady." Gloria.

Innspillinger[rediger | rediger kilde]

Den kanskje mest kjente innspillingen av sangen er gjort av Sting, som hadde den som B-side på singelen Russians i 1985. Hans versjon av sangen var også med på veldedighetsalbumet A Very Special Christmas (1987), og en nyinnspilling var med på hans album If On a Winter's Night... (2009). Den britiske rockegruppa Marillion spilte inn en versjon av sangen til sin fanklubb-CD Christmas.Marillion i 1999, og den var også med på deres DVD Christmas in the Chapel i 2003. De canadiske roots-musikerne Terry McDade og The McDades hadde sangen med på sitt album Midwinter i 2001, og den amerikanske kristenrock-gruppa Jars of Clay hadde den på albumet Christmas Songs i 2007.

I 2012 framførte den baskiske gruppa Kalakan sangen i en versjon basert på den baskiske sangtradisjonen under åpningen av Madonnas MDNA Tour.

Kilde[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Den norske kirke: Framlegg til Norsk Salmebok 2013 - Oversettere

Andre eksterne lenker[rediger | rediger kilde]