Den troløse Amerikafarer

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

«Den troløse Amerikafarer» er et skillingstrykk fra 1800-tallet. Den skiller seg ut fra en del av de tradisjonelle emigrantvisene som Farvel du moder Norge og Kan du glemme gamle Norge, med at denne er skrevet i en munter stil. Melodien til denne visa er En fattig liten dreng, eller «Stavangervise» som den og kalles.

Teksten[rediger | rediger kilde]

1.Amerika er talen nu den tynger stærkt på hvermanns hu,
dit hen man reise må en gang, bort - bort fra det forskudte land.

2.En gårdmann drog forleden vår fra Kvikne hvor han eide gård,
til vestens land at penge få stod all hans hu og hans attrå.

3.En vakker dag hans kone får et brev fra ham hvori det står:
Nu kan du selge løst og fast og komme over til mig straks.

4.Og gården straks til auksjon gik stor lyst til vestens hjem hun fik,
vårt skib gik over havet snart, og kona var der i en fart.

5.Og manden måtte straks ombord og gleden hos ham den blev stor,
da han om salget høre fik, en elskovsdrøm han gjennemgik.

6.Og straks begav de sig i land, til konen sier nu vår mand:
De tusen daler må jeg ha, hvis du dem har, det går ei bra.

7.Jeg ut i byen må en sving og ordne alle våre ting,
imidlertid du vente må jeg snart igjen hos deg skal stå.

8.Og konen lenge vente får, til sist hun til en lensmann går,
forteller ham historien og spørger ham til råds i den.

9.Og straks til et losji de gik, for natten der hun være fik,
så underlig tildels det går, tenk manden der hun skue får!

10.Borti en seng der lå et par, som inderlig i tale var,
om tusen daler talen gik, og manden røbet sin taktik.

11.Og manden smiskede og lo, så lykkelig er vi to,
tolv hundre daler nu vi har, vi er jo et anstendig par.

12.Og mynten har jeg gjemt rett godt i bukselommens mørke kott,
så snild jeg narret kjerringen, nu skal du bli' forgylt min venn.

13.Mens paret sovnet inn så mildt, utruget konen planen snildt,
hun buksen grep med villig hånd, og vandret lydløst som en ånd.

14.Med første skib hun derfra drog, med manden ei hun avskjed tog.
Om aftenen han rikest var, om morgenen en buks-løs kar!

Kilder[rediger | rediger kilde]