Auld Lang Syne
«Auld Lang Syne» (engelsk: times gone by) er en av de mest kjente sanger i engelsktalende land. Melodien er en skotsk ballade, og teksten er skrevet av Robert Burns. Auld Lang Syne regnes som Skottlands nasjonalhymne[trenger referanse]. Det er en fast sedvane i Storbritannia og blant briter ellers at sangen synges hver nyttårsaften ved inngangen til det nye år.
For Gammelt Vidsyn
1.
Skal gammelt vennskap glemmes bort
og aldri minnes på?
Skal gammel viten glemmes bort
Og gamle tider og?
Kor:
For Gamle tiders skyld, min venn
For Gammelt Vidsyns skyld
Vi tar en skål for vennlighet
For Gamle tiders skyld
2.
Visst kjøper du din egen dram
Og visst kjøper jeg jo min,
Og så skåler vi for vennlighet
For Gamle tiders skyld
Kor:
3.
Vi to har sprunget bakke hei
Samlet Vilde blomster og
Men vandret hen på mangen vei
Siden gamle tider då
Kor:
4.
Og vi har padlet her i elv
Ifra morgen og til kveld
Men hav har brølt imellom oss
Siden den forgagne eld
Kor:
5.
Her er min hånd, min kjære venn
Og nå gi meg hånden din
Så tar vi en godviljedram
For Gamle tiders skyld
Oversettelse av Hannah Rosnes
Tekst og musikk[rediger | rediger kilde]
- Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?:
- Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?
- And days of auld lang syne, my dear, and days of auld lang syne.
- Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?
- We twa hae run aboot the braes, and pu'd the gowans fine.
- We've wandered mony a weary foot, sin' auld lang syne.
- Sin' auld lang syne, my dear, sin' auld lang syne,
- We've wandered mony a weary foot, sin' auld lang syne.
- We twa hae paidl'd i' the burn, frae morning sun till dine,
- But seas between us braid hae roared, sin' auld lang syne.
- Sin' auld lang syne, my dear, sin' auld lang syne.
- But seas between us braid hae roared, sin' auld lang syne.
- And ther's a hand, my trusty fiere, and gie's a hand o' thine!
- We'll tak' a cup o' kindness yet, for auld lang syne.
- For auld lang syne, my dear, for auld lang syne,
- We'll tak' a cup o' kindness yet, for auld lang syne.
Teksten er omdiktet til nynorsk av Hartvig Kiran, som «Skal gamal venskap kverva og ble brukt av «Syng med oss»-koret som innledning til korets faste sangtime i NRK – Fjernsynet
Lytteprøve[rediger | rediger kilde]
Innspillinger av «Godnattvalsen» (i utvalg)[rediger | rediger kilde]
- Reidar Andresen, Rolf Syversens Populærorkester. Tekst: «Teddy». Innspilt i Oslo 10. september 1945. Utgitt på 78-platen Musica A-8290
- The Modern Music String Orchestra. Utgitt på 78-platen Harmoni 230
- Kongsberg Pikekor (Dir.: Anders Fotland) med Arnt Haugens kvintett. Tekst: Trygve Lund. Arr.: Willy Andresen. Korarr.: Ragnar Danielsen. Utgitt på EP-platen Philips 421 665 i 1961.[1]
- Kjell Nordvik, Ragnar Danielsens orkester. Tekst: «Tommy». Bearb.: Herbert Stothart. Utgitt på singlen RCA NA 1282 i 1963.[1]
- Frem fra Glemselen kap.19 med Rita Engebretsen og Helge Borglund, AS Records 1998
Innspilling av «Når natten stille senker seg»[rediger | rediger kilde]
- Scandinavia. Tekst: Steinar Storm Kristiansen. Utgitt på CD-platen Scandinavia 2 (Mariann MLNCD 3186) i 1990.
«My Christmas Prayer»[rediger | rediger kilde]
Kreditert Lyn Duddy og Jerry Bresler spilte Bobby Vinton sangen inn med ny tekst. Den ble utgitt på LP-platen A Very Merry Christmas i 1964.
Referanser[rediger | rediger kilde]
Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]
- Melodien Arkivert 4. januar 2006 hos Wayback Machine.
- Several sets of words and tunes at Digital Tradition
- Auld Lang Syne association with Guy Lombardo and New Year celebrations
![]() |
Wikisource: Auld Lang Syne – originaltekst |