Pust vsegda budjet solntse!

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
(Omdirigert fra «Pust vsiegda budiet solnce»)

Pust vsegda budjet solntse! (med kyrilliske bokstaver Пусть всегда будет солнце!, egentlig russisk tittel Солнечный круг, «solskiva»), oversatt «Måtte det alltid være solskinn!», er en sovjetrussisk barnesang fra 1962 som hyller «sol, blå himmel, mamma og meg». Melodien er skrevet av Arkadij Ostrovskij (Аркадий Островский, 1914-1967), den korte teksten av Lev Osjanin (Лев Ошанин, 1912-1996).

Bakgrunn og utbredelse[rediger | rediger kilde]

Musikk og sang, ofte med politisk oppbyggelige tekster, var viktig i den kommunistiske ungpionerbevegelsen i Østblokk-landene. Bildet viser kor og orkester av østtyske thälmann-pionerer i 1951.

«Pust vsegda budjet solntse!» vant førsteprisen i Sopot internasjonale musikkonkurranse i 1963 der den russiske sangeren Tamara Miansarova (Тама́ра Мианса́рова, født 1931) framførte den som Sovjetunionens bidrag. Sangen ble særlig populær i den tidligere Øst-blokken, og er en av få sanger fra ungpionerbevegelsen og kommunisttida som fortsatt synges i Russland.

Som i de fleste brede barne- og ungdomsorganisasjoner var musikk også en viktig del av massebevegelsene i kommunistlandene. I likhet med de voksnes hymner, arbeider- og kampsanger, hadde sangene oppbyggelige tekster. Ofte var det hyllester til kommunistpartiet og politiske forbilder, men også til hverdagen og selve livet, som i Pust vsegda budjet solntse! Sola var et positivt symbol i den ateistiske ideologien, blant annet som hovedmerke for den østtyske ungdomsorganisasjonen Freie Deutsche Jugend.

Pust vsegda budjet solntse! har blitt oversatt til flere språk. DDRs ungpionerer sang den i tysk oversettelse som Immer lebe die Sonne.[1][2] En engelsk versjon ble framført av blant andre protestsangeren Pete Seeger som May There Always Be Sunshine. Den svenske pop- og visegruppa Hootenanny Singers gjorde sangen kjent i Norden med ny tekst under tittelen Gabrielle. Deres versjon lå 11 uker på Svensktoppen i 1964.[3]

Ivar Skippervold har gitt ut en versjon med norsk tekst kalt Bare sola vil skinne på albumet Skippergata i 2006.

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ Thomas Goll: Lieder aus der DDR als Quellen im historisch-politischen Unterricht. Arkivert 18. desember 2016 hos Wayback Machine. In: Thomas Goll, Thomas Leuerer (Hrsg.): Ostalgie als Erinnerungskultur? Symposium zu Lied und Politik in der DDR (= Würzburger Universitätsschriften zu Geschichte und Politik. Band 6). Nomos, Baden-Baden 2004, ISBN 3-8329-0999-0, S. 22.
  2. ^ Michael Pilz (10. desember 1998). «CD-Kritik: "Fröhlich sein und Singen – Die schönsten Pionierlieder"» (tysk). Der Spiegel. Besøkt 4. august 2017. 
  3. ^ http://www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Hootenanny+Singers&titel=Gabrielle&cat=s, besøkt 4. august 2017