Nils Vibe Stockfleth

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Nils Joachim Christian Vibe Stockfleth
Nils Joachim Christian Vibe Stockfleth
Født 11. januar 1787
Fredrikstad
Død 26. april 1866
Sandefjord

Nils Joachim Christian Vibe Stockfleth (11. januar 1787 i Fredrikstad, død 26. april 1866 i Sandefjord) var en norsk prest, som utøvet kristen misjon blant samer. Han fremmet saminsk språk, oversatte kristne skrifter til nordsamisk og hadde betydning for forskningen på språket. Han var i Kautokeino en periode ikke lenge før Kautokeinopprøret.[1]

Liv og virke[rediger | rediger kilde]

Han tjenestegjorde som offiser i den danske arméen i 1809 under napoleonskrigene, og deltok i krigen i Slesvig-Holstein blent annet ved slaget ved Sehested og inngikk i 1814 som offiser i den norske arméen.

I 1820 begynte han sine teologistudier. Etter å ha avlagt embedseksamen i 1825, ble han sogneprest i Vadsø.

Befolkningen i området bestod av nordmenn, kvener og samer. Stockfleth kunne først bare snakke norsk. Under sitt første år i tjenesten reiste han rundt i tre månader og besøkte sina menighetslemmer. Han begynte å engasjere seg for samenes situasjon, og forstod at om han skulle oppnå noe med dem måtte han først lære seg deres språk.[2]

Således tok Stockfleth fatt på å lære seg nordsamisk, og snart begynte han å benytte språket både i skolen og i kirken.

I 1828 bad han om å få bli forflyttet til den vakante og mindre arbetskrevende tjenesten i Lebesby, for å få mer tid til språkstudier og til å oversetta Bibelen og diverse lærebøker til samisk. Sammen med sin hustru bodde han under noen års tid hos forskjellige grupper av flyttsamer. Under perioden 1826–1830 fikk Stockfleth også fungerw som prwst i Kautokeino.[2] Han var med til vinterbeitene og forrettet gudstjenester i telt på vidda, for «i alle deler leve som dem og være som en same både i tale og adferd».[3]

Stockfleth kom til å vie seg stadig mer til samisk språkforskning og mindre til prestegjerningen.

I 1838 søktee Stockfleth avskjed fra sin sognepresttjeneste og viet seg deretter til språkstudier, undervisning og oversettelser, under lange perioder på reise rundt om på Nordkalotten .[2]

Nils Stockfleth utviklet det nordsamiske skriftspråk som var blitt grunnlagt av Knud Leem. Han samarbeidet med professor Rasmus Rask i København, de finske språkforskerne Matthias Alexander Castrén og Elias Lönnrot, og den finske prwsten Jakob Fellman, som skrev på kemisamisk. Stockfleth oversatte blant annae Luthers lille katekisme og Luthers postille til samiska, som ble de første samiskspråklige skrifter som ble utgitt i Norge sidn 1776. Han utarbeidet også en samisk grammatikk og en norsk-samisk ordbok.[1]

Stockfleths mente at såväl samer som kvener hadde en «hellig rett» til sitt språk og sin nasjonalitet. Derfor måtte de prester som skulle arbeide blant samer og kvener beherske deres språk. Takket være Stockfleth ble det innført undervisning i samisk og finska ved universitetet i Kristiania. Nils Stockfleth underviste selv teologistudenter i disse språk fram til 1851, da han overlot oppgaven til sin elev Jens Andreas Friis.

I 1851 reiste Stockfleth for siste gang til Finnmark. Han ble straks oppfordret til å reise til Kautokeino, der den læstadianske vekkelse hadde ført til åndelig uro. Biskopen håpet at Stockfleth kunne greie å lede vekkelsen inn på et sunnere spor, siden Stockfleth kunne samisk, og alle de åndelig vakte samene kjente bøkene hans. Men i møte med en fremmed kristendom greide han ikke å temme sitt temperament. Han møtte samene i deres forsamling, men da mange i møtet ble grepet av ekstase, gav han seg til å slå rundt seg både med hendene og med stokken sin for å få dem til sans og samling.

Selv om det første møtet ble skremmende, fortsatte de åndelig vakte samene å møte Stockfleth, men det kom lite ut av samtalene. Han reiste fra Finnmark i april 1852 i og med at en av hans elever, Fredrik Waldemar Hvoslef, tiltrådte prestetjenesten. Få måneder etter Stockfledt var reist sørover, fant før Kautokeinoopprøret sted.

Fra 1853 mottok han pensjon fra staten.

Utvalgt bibliografi[rediger | rediger kilde]

  • Det nye testamentet på samisk (1840)
  • Bidrag til kundskab om finnerne i kongeriget Norge (1848)
  • Bidrag til kundskab om qvenerne i kongeriget Norge
  • Norsk-lappisk ordbog (1852)
  • Dagbog over mine missionsreiser i Finmarken (1860) (I fulltekst)

Se også[rediger | rediger kilde]

Kilde[rediger | rediger kilde]

  • Kvammen, Kåre: «Presten som nesten ble same» i Vår kirke i nord. Årbok for Hålogaland 1987
  • Nordisk familjebok

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ a b Niemi, Einar. «Nils Stockfleth – utdypning». Store norske leksikon. Besøkt 14. februar 2012. 
  2. ^ a b c De rettferdiges strid, Kautokeino 1852: samisk motstand mot norsk kolonialisme (bokmål). Nesbru: Vett & Viten i samarbeid med Norsk Folkmuseum. 1997. ISBN 82-412-0300-4. 
  3. ^ Kvammen s.24