Nel blu dipinto di blu
«Nel blu dipinto di blu», populært kjent som «Volare», er en italiensk sang med melodi av Domenico Modugno samt tekst av Domenico Modugno og Franco Migliacci. Den var Modugnos signatursang.
Modugnos innspillig var den første som vant en Grammy Award for Record of the Year og en Grammy Award for Song of the Year i 1958. Den er den eneste ikke-engelskspråklige sangen som har blitt slik en ære til del. Den lå seks uker på toppen av Billboard Hot 100-listen i august og september 1958 og var Billboards nummer én sang for året 1958. Den er én av tre one-hit wonders til å bli årets single i Hot 100s historie (fulgt av «Strangers on the Shore» med Mr. Acker Bilk i 1962 og «Bad Day» med Daniel Porter i 2006).
Innhold |
Komposisjon [rediger]
«Nel blu dipinto di blu» ble fremført av Domenico Modugno og Johnny Dorelli på San Remo-festivalen i 1958, vant konkurransen og oppnådde en øyeblikkelig popularitet. Den ble valgt til å presentere Italia i Eurovision Song Contest 1958 og havnet på en tredjeplass.
Sangen er en ballade i dramatisk chansonstil, hvor Modugno beskriver den følelsen som sangens jeg-person har, som flyging, når han er sammen med sin elskede. Den åpner med et surrealistisk preludium, som coverversjoner ofte utelater: «Penso che un socno così non ritomi mai più; mi dipincevpo le mani le mani e la faccia di blu; poi d'improvviso venivo dal ventò rapito, e incotinciavo a volare nel cielo infinito» («Jeg tror at en drøm som det aldri vil vende tilbake; jeg malte mine hender og mitt ansikt blått, ble så plutselig feiet opp av vinden og begynte å fly på den ubegrensede himmelen»).
Den engelske teksten ble skrevet av Mitchell Parish. En alternativ engelsk tekst ble skrevet av Dame Gracie Fields. Den ble anvendt på de fleste konsertene hun holdt fra da av og frem til hennes død i 1979. Hun endret ofte ordene til å passe hennes fremførelse og alder.
I Eurovision Song Contest [rediger]
Sangen ble fremført som første bidrag om kvelden 12. mars 1958 (før Nederlands Corry Brokken med «Heel de wereld»).
Da avstemningen var ferdig, hadde den fått 13 poeng og havnet på en tredjeplass blant ti deltakere.
Popularitet [rediger]
Sangen ble viden kjent som «Volare» fra sitt refreng og nådde toppen av listene verden over gjennom oversettelser til forskjellige språk: «Bonape» («Volare») på russisk[1], «Dans le bleu du ciel bleu» på fransk, «En el azul del cielo» på spansk, «Jouw ogeni» i Belgia, «Taivaan sinessä» på finsk og «Azul pintado de azul» i Brasil.
Ett år etter Eurovision Song Contest ble den første Grammy Awards-seremonien arrangert, og Mogugno mottok prisen for både Song of the Year og Record of the Year. Billboard tildelte Modugno en pris for årets sang, og han mottok tre gullplater fra plateindustrien: Beste sanger, beste sang, bestselgende album.
Sangens popularitet består og den ble stemt frem på en andreplass blant favorittbidragene i Eurovison Song Contests historie under 50 årsjubilumekonserten i København i 2005.
Det har blitt laget coverversjoner av sangen minst 100 ganger i årenes løp. Versjoner ble raskt spilt inn på plate etter dens suksess, delvis på italiensk, delvis på engelsk, av The McGuire Sisters og Dean Martin. Bobby Rydell hadde en hit med den, som nådde en fjerdeplass på Billboard Hot 100-listen i 1960. (Den ble spilt under rulleteksten på slutten av filmen Vamp (1986))[2] En up-tempo spansk versjon (delvis på italiensk) ble spilt inn på plate av Gipsy Kings i 1989.
En versjon ble anvendt av Arsenal-fansen til å hylle midtspilleren Patrick Vieira med sang og Manchester United-fansen laget en versjon til kultheltene Diego Forlan og Nemanja Vidic samt som en parodi på Arsenals sang til Vieira, hvor de gjør narr av midtspillerens tabbe under omspillet i FA Cup-semifinalen som førte til Ryan Giggs berømte seiersmål på overtid.
Den er også nærværende i videospillet Counter-Strike (innenfor kartet «de_Volare»).
I den sjette sesongen av den amerikanske versjonen av Dancing with the Stars danset Kristi Yamaguchi og Frank Ballas samba til Gipsy Kings versjon av «Volare».
Sergio Franchi fremførte sangen, med en modifisert tekst, som TV-talsmann for Plymouth Volaré i 1970-årene.
Den klassiske filmkomedien Hollywood Knights (1980) refererte til «Volare» i en vittig versjon av Newbomb Turk (Robert Wuhl) til glede for publikumet på et High School Pep Rally, men med fiendtlige reaksjoner fra de sponsrende voksne.
Kevin Kline sang et utdrag av sangen i En fisk kalt Wanda (A Fish Called Wanda).
Den argentinske komponisten Bebo Silvetti arrangerte en discoversjon av «Volare».
I femte sesong av TV-serien Tidsmaskinen (Quantum Leap) i episoden Double Identity, ble rollefiguren Dr. Sam Becket vist syngende denne sangen.
Norsk versjon [rediger]
Det finnes en norsk versjon med tittelen «I dine øyne blå». Tekstforfatterens navn er ikke nevnt i innspillingsjournalen. Arne Bendiksen har også skrevet en norsk tekst. Bendiksens versjon bærer tittelen «Vi svever høyt i det blå».
Innspillinger [rediger]
| År | Sangtittel | Artist | Tekstforfatter | Platetype | Platemerke og katalognummer |
|---|---|---|---|---|---|
| 1958 | «I dine øyne blå»[3] | Nora Brockstedt, Kjell Karlsens orkester | EP | RCA REP 331 | |
| 1958 | «Vi svever høyt i det blå»[4] | Inger Jacobsen m/Carsten Kloumans orkester | Arne Bendiksen | 78-plate | Columbia GN 1634 |
| 1958 | «Vi svever høyt i det blå»[5] | The Monn Keys | Arne Bendiksen | Single | Triola TN 45-144 |
Referanser [rediger]
- ^ Sofia Rotaru på YouTube
- ^ (en) Vamp i Internet Movie Database
- ^ Se plateetiketten
- ^ Se plateetiketten
- ^ Se plateetiketten