La Tchadienne er Tsjads nasjonalsang. Teksten er skrevet av Louis Gidrol og hans studentgruppe, og melodien er konponert av Paul Villard. Den har vært landets offisielle nasjonalsang siden uavhengigheten i 1960.
| Den franske teksten |
- Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
- Tu as conquis la terre et ton droit;
- Ta liberté naîtra de ton courage.
- Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
- O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
- Que tes voisins admirent tes enfants.
- Joyeux, pacifique, avance en chantant,
- Fidèle à tes anciens qui te regardent.
|
| Engelsk oversettelse |
Norsk oversettelse |
- People of Chad, arise and take up the task!
- You have conquered the soil and won your rights;
- Your freedom will be born of your courage.
- Lift up your eyes, the future is yours.
- Oh, my Country, may God protect you,
- May your neighbours admire your children.
- Joyful, peaceful, advance as you sing,
- Faithful to your fathers who are watching you.
|
- Det tsjadiske folk, reis dere og ta opp arbeidet!
- Dere har erobret landet og vunnet deres rettigheter;
- Deres frihet vil bli født ved deres mot.
- Åpne deres øyne, framtiden er deres.
- Å, mitt fedreland, måtte Gud beskytte deg,
- Måtte dine naboer beundre dine barn.
- Glederik, fredfylt, framskritt mens du synger,
- Tillitsfylt til dine fedre som våker over dere.
|