Jean Anthelme Brillat-Savarin

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Gå til: navigasjon, søk
Tittelsiden i Physiologie du Goût med portrett av Brillat-Savarin (1848).
Tittelsiden i Physiologie du Goût med portrett av Brillat-Savarin (1848).

Jean Anthelme Brillat-Savarin (født 1. april 1755, i Belley, Frankrike, død 2. februar 1826, i Paris) var en fransk advokat og politiker, kjent som gastronom.

Innhold

[rediger] Hovedverk

Han har skrevet en berømt bok om gastronomi, Physiologie du Goût (Smakens fysiologi) som ble publisert anonymt i desember, 1825, to måneder før hans død.

I en serie meditasjoner, skrevet etter mønster av Montaignes Essayer, holdt i et bedagelig tempo, utleder Brillat-Savarin bordets gleder som en sann vitenskap. Ved siden av latin snakket han fem moderne språk, og bruker dem flittig når de er egnet til å klarlegge. Epikureisk livsnytelse ligger bak hver side. Den moderne leser vil særlig ha glede av Brillat-Savarins anekdoter.

[rediger] Karriere

Tidlig studerte han jus, kjemi og medisin i Dijon og praktiserte deretter som advokat i Savoie. Ved innledningen til revolusjonen i 1789 ble han sendt som deputert til Stenderforsamlingen. Der oppnådde han begrenset berømmelse ved å forsvare dødsstraff. Senere under Revolusjonen ble det utlovet en belønning for å fange ham, og han rømte landet. Først var han i Sveits, senere i Nederland og USA. Han vendte tilbake til Frankrike i 1797 og fikk et dommerembede ved Høyesterett som han skulle beholde resten av livet. Han fikk utgitt flere verk om jus og politisk økonomi. Han forble ugift, selv om han regnet kjærligheten som den sjette sans.

En ost og en kake er oppkalt til hans ære.

[rediger] Sitater

  • Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.
    • Si meg hva du spiser, og jeg skal si deg hvem du er.
  • La découverte d'un mets nouveau fait plus pour le bonheur du genre humain que la découverte d'une étoile.
    • Oppdagelsen av en ny matrett bringer mer lykke til menneskeheten enn oppdagelsen av en ny stjerne.
  • Attendre trop longtemps un convive retardataire est un manque d'égards pour tous ceux qui sont présents.
    • Å vente for lenge på en forsinket gjest, er en mangel på hensyn til alle de som er tilstede.
  • Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qu'il leur prépare, n'est pas digne d'avoir des amis.
    • Den som innbyr sine venner og ikke legger personlig omsorg i det måltidet han gjør istand, fortjener ikke å ha noen venner.
  • De toutes les qualités du cuisinier, la plus indispensable est l'exactitude.
    • Av en kokks alle egenskaper er den mest uunnværlige nøyaktigheten.
  • La maîtresse de maison doit toujours s'assurer que le café est excellent ; et le maître, que les liqueurs sont de premier choix.
    • Vertinnen må alltid passe på at kaffen er utsøkt, og verten at likøren er av beste sort.
  • La table est le seul endroit où l'on ne s'ennuie jamais pendant la première heure.
    • Matbordet er det eneste stedet der man aldri kjeder seg den første timen.
  • Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un œil.
    • En dessert uten ost er en skjønnhet som mangler et øye.

[rediger] Eksterne lenker

Personlige verktøy