Jødeportugisisk

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Gå til: navigasjon, søk
Jødeportugisisk
Brukt i Portugal Portugal
Antall brukere Færre enn 2000, hovedsakelig i religiøse sammenhenger
Lingvistisk
klassifikasjon
Indo-europeisk
Italisk
Romansk
Vest-italisk
Galloiberisk
Ibero-romansk
Vest-iberisk
Galisisk-portugisisk
Jødeportugisisk
Skriftsystem Det latinske alfabetet og det hebraiske alfabetet
Språkkoder
ISO 639-3 mis

Portal: Språk

Jødeportugisisk er et hovedsakelig utdødd jødisk språk som tidligere ble talt av jødene i Portugal. På grunn av nærheten til portugisisk døde jødeportugisisk etterhvert ut i Portugal, men overlevde i religiøse miljøer (diaspora) inntil begynnelsen på 1800-tallet. Språket påvirka også papiamento og samaraccansk.

Karakteristiske trekk[rediger | rediger kilde]

Påvirkning av hebraisk[rediger | rediger kilde]

Jødeportugisisk Hebraisk Norsk
cados kodesh hellig
esnoga - (av gresk opphav) synagoge
jessiba yeshiva religiøs skole
massó matzah rituellt brød
misvá mitzvah befaling
ros rosh hode
rassim rashim hoder
rossaná rosh hashanah jødisk nyttår
sabá Shabbat lørdag (sabbat)
sedacá tzedakah veldedighet
queilá qehila menighet
quidus kiddush velsignelse av vinen
tebá tevah «plattform» i syngagogen

Påvirkning av jødespansk[rediger | rediger kilde]

Jødeportugisisk portugisisk jødespansk norsk
ay hay har
Dio Deus (tidl. Deo) Dio Gud
manim mãos manos hender

Forelda portugisiske former[rediger | rediger kilde]

Jødeportugisisk Moderne portugisisk Norsk
algũa alguma en (eller annen)
angora agora
apartar separar å dele/separere
aynda ainda fremdeles/ennå
dous dois to
he é er
hũa uma ei

Se også[rediger | rediger kilde]

Referanser[rediger | rediger kilde]

'