Ivan Čičmanec

Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Må ikke forveksles med politikeren av samme navn, fra Batizovce i Slovakia.
Ivan Čičmanec
Født21. aug. 1942[1]Rediger på Wikidata (81 år)
Bratislava[1]
BeskjeftigelseLingvist, skribent, lyriker Rediger på Wikidata
NasjonalitetSlovakia

Ivan Čičmanec (født 21. august 1942 i Bratislava) er en slovakisk forfatter, skribent og oversetter. Han skriver også under pseudonymene Peter Liptovský, Vlado Záhor, Viliam Krajec og Igor Orfan.

Liv[rediger | rediger kilde]

Ivan Čičmanec (uttales: tsjitsjmanjets) er født i 1942 i Bratislava, Slovakia. I perioden 1960-67 studerte han med noen avbrudd bygningsfag på Den Slovakiske Tekniske Høyskole i Bratislava, men fullførte ikke studiet. I 1969 emigrerte han til Norge. I perioder arbeidet han som fabrikk- og havnearbeider, servitør, vaskehjelp, nattevakt, tolk, fritidsklubbleder og frilansskribent. I 1970-75 studerte han russisk, engelsk og teatervitenskap på Universitetet i Oslo. I 1978-1999 arbeidet han i 21 år som lærer i grunnskolen i Oslo der han fremdeles er bosatt. F.o.m. 1978 har han vært aktiv som skribent, oversetter og skjønnlitterær forfatter. I 1980-årene var han regelmessig bidragsyter til slovakisk og tsjekkisk eksilpresse og til den tsjekkoslovakiske redaksjonen av Radio Fritt Europa. I 1993-95 var han den første formann i den nystiftede Norsk-slovakisk forening som holdt til i Oslo. Etter 1989 har han publisert en rekke journalistiske, vitenskapelige og skjønnlitterære bidrag i slovakiske aviser og tidsskrifter. Ivan Čičmanec er medlem i Norsk PEN-senter, Slovakisk PEN-senter og i Uavhengige forfatteres klubb (Klub nezávislých spisovateľov) i Slovakia.

Litterær virksomhet[rediger | rediger kilde]

Ivan Čičmanec skriver essays, studier, artikler, bokanmeldelser, noveller, dikt og skuespill. I sin essayistikk beskjeftiger han seg hovedsakelig med litteratur, teater, religion, leilighetsvis også film, billedkunst, musikk, filosofi og samfunnsproblematikk.

Litterær virksomhet på slovakisk[rediger | rediger kilde]

I Slovakia har han utgitt bøkene:

  • V ohnisku neprítomnosti (I fraværets brennpunkt, 2005), med undertittelen Gnostiske meditasjoner, syklus av spirituelt stemte prosadikt
  • Vzdychy a údery (Sukk og slag, 2011), novellesamling med motiver av eksistensens mysterier, menneskelig lidelse og kompliserte erotiske relasjoner
  • Krehké čaro disonancií (Dissonansenes skjøre sjarm, 2012), samling av essays, studier og litterære portretter av verdenskjente forfattere og andre kulturpersonligheter
  • Fialová hudba (Fiolblå musikk, 2013), diktsamling om det moderne menneskets indre traumer, om erotiske lengsler og hverdagens absurditeter
  • Bratislavský satyr (Satyren i Bratislava, 2015), kortroman fra samtidens Slovakia som gir et ironisk bilde av en middelaldrende spissborgers kaotiske emosjonelle og erotiske liv
  • Z večerných kontemplácií (Fra kveldens kontemplasjoner), 2019, større syklus avbetraktninger, noveller og prosadikt om diverse filosofiske og estetiske spørsmål
  • Život je len chodiaci tieň (Livet er en vandrende skygge), 2019, utvalg av nyere essays og artikler, hovedsakelig om litteratur og teater.
  • Zažité a vysnívané (Opplevd og drømt), 2022, samling av 21 noveller om mennesker i dramatiske eksistensielle livssituasjoner
  • V zajatí zvedavosti (Fanget av nysgjerrighet,), 2023, utvalg av litterære, filosofiske og selvbiografiske essays og artikler fra perioden 2001-2022

Sine artikler, essays, studier, kommentarer, anmelelser, noveller, dikt, skuespill og oversettelser har han publisert også i tsjekkiske og slovakiske eksiltidsskrifter som Obrys, Naše snahy, Premeny, i Slovakia i Kultúrny život, Tvorba, RAK, Slovenské pohľady, Romboid, Literárny týždenník, Javisko, Fraktál o. a.

I 2013 fikk han Hviezdoslav-prisen av de slovakiske forfatterforeningene for sine oversettelser av slovakisk litteratur til norsk. Hans bok Fiolblå musikk fikk Det slovakiske litterære fondspris som den beste slovakiske diktsamlingen i 2013.

Litterær virksomhet på norsk[rediger | rediger kilde]

  • Blendet, novelle, som del av antologien Et dusin trekkfugler (1990)
  • Ergo 1/1991, temanummer om slovakisk kultur

Artikler om Slovakias litteratur og geografi i to utgaver av Store norske leksikon (1994-1999 og 2003-2006)

Ellers har han publisert essays, studier, artikler, bokanmeldelser og skjønnlitterære oversettelser i norske aviser og tidsskrifter som Morgenbladet, Aftenposten, Ergo, Kontrast, Karl Johan, Solidaritet Norge-Polen, Marginal, Nordisk Østforum o.a.

Oversettelser[rediger | rediger kilde]

I Norge:

  • Fiken på piletrær (1984), antologi av slovakisk surrealistisk lyrikk, oversatt i samarbeid med Kjell Heggelund
  • Midlertidig evighet (1989), et utvalt av diktene til den slovakiske lyrikeren Ján Buzássy, oversatt i samarbeid med Stig Sæterbakken
  • Ansiktet mitt signerer jeg ikke (1995), et utvalg av diktene til den slovakiske lyrikeren Ján Ondruš, oversatt i samarbeid med Stig Sæterbakken
  • Røter i lufta (1996), et utvalg av diktene til den slovakiske lyrikeren Milan Richter, oversatt i samarbeid med Knut Ødegård og Lubo Mauer
  • Samtaler med skygger (2000), et utvalg av diktene til den slovakiske lyrikeren Ivan Kupec, oversatt i samarbeid med Stig Sæterbakken
  • Tsjekkoslovakia forteller (1990), den slovakiske delen av antologien av tsjekkiske og slovakiske noveller, oversatt i samarbeid med Marianne Johnsen (Gabler)

I Slovakia:

  • Tak toto je domov ľudí (Dette er altså menneskenes hjem, 1998), et utvalg av Sigbjørn Obstfelders dikt
  • Smútok príde včas (Sorgen kommer tidsnok, 2001), et utvalg av Gunvor Hofmos lyrikk
  • Krajina s dvoma slnkami (Landet med to soler, 1992), antologi av norsk samtidslyrikk (oversatt av flere gjendiktere), satt sammen i samarbeid med Stig Sæterbakken

Satt sammen og delvis oversatt norsk temanummer av litteraturtidsskriftet Romboid (10/1994)

Referanser[rediger | rediger kilde]

  1. ^ a b Tsjekkias nasjonale autoritetsdatabase, NKC-identifikator ola2002149861, besøkt 23. november 2019[Hentet fra Wikidata]

Eksterne lenker[rediger | rediger kilde]