Diskusjon:Vasilij Bljukher

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

"Василий Константинович Блюхер" blir transkribert til norsk som "Vasilij Konstantinovitsj Bljukher" (se http://home.c2i.net/omselberg/pub/Transkripsjonstabell.pdf ). Burde ikke artikkelen heller ligget der? Einar Myre 9. sep 2004 kl.14:45 (UTC)

Artikkelen kan gjerne flyttes for meg, eventuelt med henvisninger Gunnernett 9. sep 2004 kl.17:14

Han er jo kjent som Blücher. I dette tilfellet er en direkte transkripsjon av et tysk etternavn fra russisk ikke det riktige. Jeg foreslår Vasilij Konstantinovitsj Blücher, evt. med redirecter. Wolfram 9. sep 2004 kl.17:33 (UTC)

Blücher eller Bljukher blir et diskusjonsspørsmål - men Konstantinovitsj (altså farsnavnet) bør uansett ikke være med i artikkeltittelen, det strider med vanlig praksis for alle andre russere. (Barend 23. feb 2006 kl.12:07 (UTC))