Diskusjon:Teymur Rəcəbov

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Skrivemåte[rediger kilde]

Foreslår at artikkelen flyttes til Teimur Radsjabov, som er den korrekte norske transkripsjonen fra russisk, og derfor uttalemessig vil fungere bedre på norsk. Aserbajdsjansk skrivemåte er vanskelig å benytte.--Event 27. jan 2008 kl. 19:49 (CET)

I og med at mannen er fra Aserbajdsjan, og aserbajdsjansk skrives med det latinske alfabetet, virker det urimelig å endre navnet hans, som på aserbajdsjansk er Teymur Rəcəbov. Det stemmer selvsagt at bokstaven ə er vanskelig å benytte på norsk, men den er brukt i artikkelen om Heydər Əliyev. Nederlandsk og tysk wikipedia benytter også dette. Hvis man ikke vil bruke det spesielle aserbajdsjanske tegnet er det også mulig å erstatte det med ä, så man får Teymur Räcäbov. Jeg ser ingen grunn til å bruke hans russiske navn, men korrekt russisk transkripsjon er i så fall Tejmur Radzjabov.--Barend 27. jan 2008 kl. 23:13 (CET)


Denne artikkelen må flyttes tilbake til det korrekte navnet. Om det er utbredt å skrive navnet hans feil i Norge hjelper ikke. Det er ingen praksis med å endre på navn som opprinnelig er skrevet med det latinske alfabetet til norsk. Dessuten ble endringen gjort uten forutgående diskusjon.--Barend 11. mai 2008 kl. 12:18 (CEST)[svar]