Diskusjon:Ruhnu

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Norsk W bør bruke det svenske navnet, Runø, på denne øya i Estland. Som en parallell: For den finske hovedstaden er oppslagsordet Helsingfors, ikke Helsinki. Krg 1. feb 2012 kl. 00:37 (CET)

Dette gjelder en rekke øyer og steder i Estland, ikke bare denne. Etter at alle de med svensk bakgrunn forsvant under andre verdenskrig, er de svenske betegnelsene på disse stedene mest historiske navn, i motsetning til i Finland hvor de svenske navnene i Finland er i aktiv bruk. Den store forskjellen er at svensk er et offisielt språk i Finland, Helsingfors er et offisielt navn på byen, og er den norske betegnelsen på byen som vanligvis brukes i offisielle sammenhenger: Utenriksdepartementet. Det er i hvert fall slik det er tenkt så langt. PaulVIF 1. feb 2012 kl. 08:02 (CET)
Jeg har konstatert at svensk og dansk W bruker det nordiske Runø. De må dermed ha et annet resonnement på dette enn norsk W. krg 2. feb 2012 kl. 00:31 (CET)

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Ruhnu. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 3. aug. 2017 kl. 21:09 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Ruhnu. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 9. apr. 2019 kl. 22:55 (CEST)[svar]