Diskusjon:Publiseringssystem

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Publiseringsverktøy[rediger kilde]

Hvorfor publiseringsverktøy isteden for publiseringssystem når det på engelsk heter "Content Management System"?

Ett oppslag i "www.ordnett.no" eller "www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi" viser at det er forskjell mellom ordene "verktøy" og "system".

Publiseringsverktøy brukes endel, uavhengig av hva det burde hete på norsk. Vi bruker for øvrig mange dårlige og ulne oversettelser fra engelsk i dette fagområdet, men oversettelsen publiseringsverktøy syns jeg er god. Misund 28. mar 2010 kl. 09:29 (CEST)

Antall eksempler[rediger kilde]

Vi trenger nødig 23 eksempler på publiseringsverktøy. Hva med å kutte ned til 4-5, utvalgt etter popularitet eller lignende? Hvis dette er vanskelig å finne ut av, kan vi f.eks. begynne med å fjerne publiseringsverktøy uten egen artikkel. Misund 8. apr 2010 kl. 13:54 (CEST)

Overskrift /oversettelse[rediger kilde]

Jeg kom hit via CMS Content_management_system in engelske wikipedia. Det jeg stusser på er ordvalget Publiseringssystem. I dette ordet ligger det at innholdet som håndteres skal publiseres (og publisering tilhører en egen tradisjon i seg selv), og da er oversettelsen snevret inn en hel del.

Jeg fårstår viljen til å kalle et CMS for et Publiseringssystem. Det er enkelt. PR-folk og selgere kan forholde seg til det. Det passer inn i en ordsky med buzz-ord. Det er likevel feil. Mange CMSer skal bare håndtere innhold, og fungerer like gjerne i overlappen mot arkiveringstradisjonene. Tenk NRK: de trenger et system for å finne eldre klipp (lyd/bilde/foto) som kanskje skal brukes som innklippsbilder eller referansemateriale. Til dette har de et innholdshåndteringssystem. Målet er ikke å publisere, men å organisere. Direkte oversatt trenger de et CMS - innholdshåndteringssystem. Ikke et publiseringsystem. Publiseringsystemet kan godt være en del av samme informasjonssystemet, men det trenger ikke være det.

Nå er det dessverre ikke opp til Wikipedia å definere eller utvikle nye ord. Publiseringssystem er vel det norske ordet som er mest vanlig å bruke for det man på engelsk kaller et CMS. Det kan godt hende at dette er et unøyaktig begrep men Wikipedia er nok ikke riktig plass å starte for å prøve å endre dette begrepet. TommyG (d^b) 14. okt 2011 kl. 12:24 (CEST)

«Innholdshåndteringssystem» er dårlig norsk og lite brukt[rediger kilde]

«Innholdshåndteringssystem» er åpenbart en bokstavelig oversettelse fra det engelske begrepet. Det er fryktelig dårlig norsk, og når man oversetter ord og begreper prøver man å finne ord og begreper som fungerer på målspråket, ikke å lage en bokstavelig oversettelse på kildespråkets premisser, altså i dette tilfellet et slags engelsk gjengitt i en tilsynelatende norsk språkdrakt. Innholdshåndteringssystem gir også veldig få treff i Google sammenlignet med publiseringssystem, så jeg synes innholdshåndteringssystem ikke trenger å stå som likeverdig betegnelse i innledningen. Det samme gjelder det byråkratisk-klingende «innholdsforvaltningssystem» med sine ca. 100 treff. Publiseringssystem er godt norsk og det helt dominerende begrepet. --Bjerrebæk (diskusjon) 5. nov. 2017 kl. 17:57 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Publiseringssystem. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 11. mar. 2018 kl. 03:26 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Publiseringssystem. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 13. mar. 2023 kl. 13:04 (CET)[svar]