Diskusjon:Oksymoron

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Siden "Bra reklame" ikke kan godtas som et oksymoron av redaktører her, tok jeg meg den frihet å fjerne en del av de andre eksemplene som står her som ikke direkte besto av ord som har radikalt forskjellig betydning fra hverandre. Hvis disse ordene som ble fjernet legges inn igjen her, vil jeg helst se at de begrunnes ut fra hvorfor disse skal være på en liste over godkjente oksymoroner. Ellers blir det fort en redigeringskrig her. Listen er i utgangspunktet ikke referert eller begrunnet på annen måte enn at det er noen som oppfatter akkurat de ordene på listen som godkjente. Vennligst ikke rediger listen igjen før dette er kommentert og gjennomtenkt.

Siden «bra reklame» enten er en forsterkning (Gullfisken), eller et null-uttrykk, fjernet jeg det. (Til og med «dårlig reklame» er null-statement, siden reklame i seg selv bare betyr gjentatt roping eller tisvarende.) Men jeg ser poenget ditt, selv om jeg ikke helt kjøper alle fjerningene under ett: Så kresen er det ikke nødvendig å være, ut fra at det stort sett er dagligspråk vi snakker om i eksemplene. :Her er vel konsensus vel så bra som at noen blir enerådende. Det innebærer at din og min og andres mening blir likeverdige, og begrunnelse teller. «Ille godt» er ett fra Østfold. Ordene ekvivalerer knapt, men betydningen gir seg. «Strålende» er derimot ambiguøst dersom det brukes om været (vann eller sol?) Tenk over en dag eller to, og kanskje legg tilbake de minst uopplagte, så lar vi det bli med det. Bjørn som tegner 3. okt 2010 kl. 21:36 (CEST)