Diskusjon:Julo-claudiske dynasti

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Er det ikke mer korrekt å kalle det det Julio-Claudiske dynasti? --Tokle 2. jan 2006 kl.17:31 (UTC)

«Julo-claudisk» (med o'en, men uten i'en og med liten c) er det jeg finner i bøker og notater. Cnyborg 2. jan 2006 kl.19:26 (UTC)
Har sett litt rundt jeg også. Skrev opprinnelig Julo-claudisk, men leste i en bok at det stod juli. Tror det er mer korrekt å skrive julo, enn julio, så vi kan flytte tilbake til julo. mariule 2. jan 2006 kl.20:17 (UTC)
Gjelder dette fremdeles? Julio-claudisk gir bedre mening i mine øyne. Jeg opplever i-en er vel del av navnet og ikke en endelse, jf. f.eks. Julia som kvinnelig variant. Altså i motsetning til f.eks. serbokroatisk, indoeuropeisk o.l. hvor man til tross for Serbia og India jo snakker om serbere og indere uten noen i, så kun serb- og ind- er roten. --Wikijens (diskusjon) 1. feb. 2017 kl. 14:22 (CET)[svar]
Jeg stusser selv. Tyngden i argumentet over hviler på henvisning til hva som er i litteraturen. Spørsmålet er da om det er gjennomgående riktig. Et argument imot er at de fleste (alle?) andre språk ikke synes å ha den samme oppfatningen. --Finn Bjørklid (diskusjon) 9. feb. 2017 kl. 10:41 (CET)[svar]