Diskusjon:Føderasjonen Bosnia-Hercegovina

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Flytting?[rediger kilde]

Ser at det er kommet forslag om flytting av artikkeloppslag. Jeg oppfatter det slik at Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina er en utbredt navneform, i alle fall i offisiell, norsk sammenheng (jf. [1], [2]). Her gjelder det jo også å markere at denne føderasjonen er en annen enn Bosnia og Hercegovina, som selv er en føderasjon, men på høyere nivå, der Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina inngår. Vennlig hilsen, Ordensherre (diskusjon) 7. nov 2012 kl. 23:06 (CET)

Flytteargumentasjonen[rediger kilde]

Har ikke fått skrevet flytteargumentasjon før nå: Jeg skal ikke påberope meg å vite bakgrunnen til formen som er valgt, men jeg tillater meg å tro at den har opphav lenker som engang ble laget på wikipedia, og som ble direkte oversatt fra engelsk.

Jeg er fullstendig klar over forskjellen på Føderasjonen Bosnia-Hercegovina og landet Bosnia-Hercegovina. At det må skilles mellom disse to, gir ikke wikipedia rett til å bruke navneformer hist og pist uansett. Det er ingen andre tilfeller der man på norsk bruker "av" i navneformer til land/delstater i land. På engelsk er dette utbredt:

  • Federated States of Micronesia blir ikke De føderale statene av Mikronesia på norsk.
  • Sultanate of Brunei blir ikke Sultanatet av Brunei på norsk.
  • The state of Washington blir ikke staten av Washington på norsk.

Hvis man i det hele tatt skulle oversette "of" i denne sammenhengen, tror jeg ikke "av" blir det rette ordet å bruke på norsk. Kanskje det korrekte i dette tilfellet isåfall burde være Føderasjonen til Bosnia-Hercegovina?. Ut fra referanse nr. 1 i artikkelen, ser man at selv ikke bosnisk opererer med noen preposisjoner mellom føderasjon og BH.

Undersøkte min sak før jeg satt på flyttemerket. Eksempel 1 til ordensherre var jeg innnom. Dokumentet fra utenriksdepartementet fra 2007 bruker Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina. Jeg mener og tror at folk i utenriksdepartementet er bare mennesker dem også, og kan gjøre en feil.

Et søk på google på navneformene Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina og Føderasjonen Bosnia og Hercegovina gir samme 90500 resultater: Søk viser at denne delen av Bosnia-Hercegovina stort sett omtales bare som Føderasjonen, Føderasjonen Bosnia og Hercegovina, Føderasjonen Bosnia-Hercegovina eller Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina. I andre tilfeller brukes omskrivninger som den muslimsk-bosniske føderasjonen av Bosnia-Hercegovina etc.

Føderasjonen Bosnia- ...,

(tror jeg har funnet ett par lenker til, men spamfilteret tillot meg ikke å legge disse til).

Her dukker selvsagt også opp formen Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina. Hvis man derimot går gjennom de 10 første sidene av google-søket finner man til slutt av disse resultatene i hovedsak kommer fra wikipedia.

Hvis mer argumentasjon trengs, får den komme etterhvert - hvis jeg skal putte alle detaljer ned her blir argumenasjonen aldri lest likevel.

TorbjørnS (ʦ) 8. nov 2012 kl. 00:38 (CET)

Når det gjelder hvorfor artikkelen ligger på navn med av, så er det slik at det nok var et bevisst valg jeg gjorde i juni i år, nettopp fordi Føderasjonen Bosnia-Hercegovina feilaktig omdirigerte til hele landet Bosnia-Hercegovina, blant annet i Mal:Bosnia-Hercegovina, noe som også medførte at vi ikke hadde artikkel om denne ene av de to entitetene. Det var altså en del av en opprydding av misforståelsen jeg nevnte først i tråden, ikke en ureflektert oversettelse fra engelsk.
Det vil også gå å snu på det hele og kalle artikkelen Føderasjonen Bosnia-Hercegovina, jeg ser at det navnet er benyttet i noen Stortingsmeldinger, men jeg vet ikke om jeg er med på at av er språklig galt i denne sammenhengen. «Føderasjonen av» er en helt ordinær måte å ordlegge seg på i norsk, på samme måte som vi snakker om «unionen av» (vi har kortformen Sovjetunionen, men mer formelt er det «Unionen av sosialistiske sovjetrepublikker»). Merker meg også at vi har artiklene Føderasjonen av Rhodesia og Nyasaland og Den internasjonale føderasjonen av filmarkiv. SNL benytter et sted betegnelsen Føderasjonen av arabiske republikker. Hos Språkrådet finnes omtale av Føderasjonen av brannbefalsforbund i Europa. Videre finnes det organisasjoner som kalles Den internasjonale føderasjonen av bibliotekorganisasjoner og -institusjoner, Den europeiske føderasjonen av psykologforeninger, Den europeiske føderasjonen av vitenskapsakademier, og det er noe som heter Den internasjonale føderasjonen av Røde Kors og Røde Halvmåneforeninger (alternativt Den internasjonale Røde Kors-føderasjonen, men da er halvmånene glemt). Jeg ser altså ikke noe språklig galt i at artikkelen ligger der den gjør.
For de som samtaler om disse tingene i Norge, tror jeg det i dagligtalen oftest blir «Føderasjonen» – i par med «RS». Vennlig hilsen, Ordensherre (diskusjon) 8. nov 2012 kl. 16:03 (CET)

Jeg vil fortsatt si at av er fullstendig feil i denne sammenhengen. De eksemplene du henviser til har ingen sammenheng med dette. Unionen av sosialistiske sovjetrepublikker er en union av sosialistiske sovjetrepublikker i betydningen av at unionen er satt sammen av flere sosialistiske sovjetrepublikker. Ville du sagt Unionen av Sovjet? Spørsmålet stiller jeg fordi jeg håper det kan illustrere forskjellen her. Hvordan kan noe bli en føderasjon av Bosnia-Hercegovina? Hadde det vært snakk om føderasjonen av bosniske og hercegovinske kantoner eller noe, hadde saken semantisk stilt seg helt annerledes. Den setningen du trekker frem til eksempel er en helt annen setning en det dette dreier seg om. Stopp litt opp, smak på setningen: Er det ingenting som skurrer litt når du tenker litt på navnet Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina? Og, hvorfor i all verden og mellom Bosnia og Hercegovina? Her er jo kun et resultat av inkonsekvent navngivning. Hvis inkonsekvensen kommer av at man må gjøre ting enklere for noen (for mange lenker å rette, for stor likhet med navnet på landet etc) så er ikke dette argumentasjon jeg kjøper. Dessverre. Du kaller ikke den belgiske inndelingen Luxembourg for Det belgiske arrondissementet Luxenbourg for å unngå forvirring med landet, eller byen Luxembourg? Kanskje ikke gode eksempler, men jeg håper du/dere skjønner hvor jeg vil. Føderasjonen av Rhodesia og Nyasaland blir også feil i denne sammenhengen. Kan du påvise ett eksempel der man på norsk bruker av der engelsk bruker of i navn på land?

Hvis føderasjonen av er en helt ordinær måte å uttale seg om på norsk, så må jeg nesten få et svar på hvorfor det kun er på wikipedia jeg påtreffer slike merkfundige former? Jeg har hadd interesse for geografi siden før skolepliktig alder. Det er noen år nå. Jeg har ALDRI påtruffet slike former, i noe som helst av mine kilder om land/politiske inndelinger av land. Så hvis argumentasjonen her dreier seg om at du tok en bevist beslutning om å ha denne formen fordi du måtte ha en form som skiller seg fra formen på landet, foreslår jeg at wikipedia løser akkurat det problemet på en annen måte enn å kalle noe for noe annet enn det det skal kalles. Wikipedia må være en pådriver for å få til best mulig norsk, og mest mulig korrekte former, også på geografiske objekter. Man må huske at nå brukes wikipedia som kilder både for journalister, skoleelever og lærere. Hvis denne formen blir stående slik den står nå, kan jeg garantere at dette blir den helt ordinære måten å omtale denne delen av BiH på i fremtiden. I så tilfelle former wikipedia virkeligheten isteden for å gjengi den. TorbjørnS (ʦ) 8. nov 2012 kl. 23:15 (CET)

Eksemplifisering[rediger kilde]

Velger å dra på med noen eksempler her for å tydeligjøre hva jeg mener er forskjellen her. Tenk dere til at med å putte på formen av putter du i underbetydning på bestående av:

  • Unionen (bestående) av sosislistiske sovjetrepublikker: Ja, nettopp. Unionen består av sosialistiske sovjetrepublikker. Med andre ord: Russland, Estland, Hviterussland etc...
  • Den sosialistiske føderale republikken jugoslavia blir noe helt annet enn Den sosialistiske føderale republikken (bestående) av Jugoslavia. Nei, den republikken består ikke av jugoslavia, men av Serbia, Bosnia-Hercegovina, Kroatia, Montenegro etc..
  • Tenkt setning: Forbundsstaten av Føderasjonen Bosnia-Hercegovina, Republika Srpska og distriktet Brcko kalles i dagligtale bare for Bosnia-Hercegovina. Føderasjonen (bestående) av de ti kantonene eksempel, eksempel, eksempel... kalles i dagligtalen bare Føderasjonen eller Føderasjonen Bosnia-Hercegovina.
  • Føderasjonen (bestående) av Bosnia-Hercegovina vil i såfall henvise til landet Bosnia-Hercegovina, ikke Føderasjonen Bosnia-Hercegovina av den årsak at Føderasjonen består ikke av Bosnia-Hercegovina, men av 10 kantoner som til sammen omtales som Føderasjonen Bosnia-Hercegovina. (komplisert ja, men kanskje man må tygge litt på den for å egentlig forstå hva jeg mener).
  • Hvorfor Føderasjonen av Bosnia og Hercegovina men ikke Republikken av Srpska (Semantikken er akkurat den samme. Så hvorfor skurrer det i det ene tilfellet, men ikke det andre)?
  • La oss si at Nordland, Troms og Finnmark ble egen republikk:
    • Det nye landet heter Nord-Norge. Det er en republikk (bestående) av Nordland, Troms og Finnmark.
    • Innbyggerne i republikken av Nordland, Troms og Finnmark skal i morgen stemme på sin nye president.
    • Republikken av Nord-Norge? Nei. Republikken av de nordnorske fylkene? Ja, en mulighet (på samme måte som unionen av sosialistiske sovjetrepublikker).
  • Forbundet av amerikanske delstater? - Ja, det er det det er. Et forbund av delstater på det Amerikanske kontinent. Forente Stater av Amerika? Nei...
  • Den demokratiske republikken av Kongo? Nei.
  • Føderasjonen av Mikronesia? Nei. Dette antyder at hele øygruppen Mikronesia er med i føderasjonen.
    • Føderasjonen av mikronesiske øyer? Ja - Noen av øyene, men ikke alle, er med i den føderasjonen.
  • Forbundsstaten Sveits / Forbundet av sveitsiske kantoner, men ikke Forbundet av Sveits. Forbundet består ikke av Sveits. Forbundet består av en rekke kantoner som sammen omtales som Sveits.
  • Føderasjonen av arabiske republikker: Ja, føderasjonen består jo av en rekke arabiske republikker.
  • Den internasjonale føderasjonen av filmarkiv blir noe helt annet enn Den internasjonale føderasjonen filmarkiv. Denne organisasjonen består av filmarkiv, men organisasjonen er ikke ett eller flere filmarkiv. Så derfor av.
  • Føderasjonen av brannbefalsforbund i Europa er jo nettopp en fødersasjon som består av en rekke brannbefalsforbund i Europa. Føderasjonen brannbefalsforbund i Europa blir feil her.

Etter eksemplifiseringen min går det fram at Føderasjonen (bestående) av Rhodesia og Nyasaland er en mulig måte å si det på - og denne argumentasjonen min gjør at jeg er enig i at det ikke er direkte feil å bruke den formen. Jeg vil fremdeles, i dette tilfellet også, si at det er ikke vanlig i norsk å bruke preposisjonen av i tilfeller der engelsk bruker of (i geografiske navn) og at for å gjøre det tilfellet likt alle andre lignende tilfeller bør man sløyfe av her også. TorbjørnS (ʦ) 9. nov 2012 kl. 01:16 (CET)

Dette virker som et godt (litt for godt?) gjennomtenkt flytteforslag. Jeg synes argumentene for flytting virker overbevisende, men lar flytteforslaget stå litt til i tilfelle andre har kommentarer. – Danmichaelo (δ) 10. nov 2012 kl. 16:48 (CET)
Jeg tenkte på akkurat samme måte som TorbjørnS da jeg så artikkelnavnet. Jeg støtter flytting. Haakon K (diskusjon) 27. des 2012 kl. 14:24 (CET)
TTT - Ting Tar Tid. Vil tro at hvis noen hadde skarpe innvendiger ville dem/burde dem ha kommet med dem nå. Kanskje på tide å få flyttet artikkelen?
Flyttet. – Danmichaelo (δ) 12. jan 2013 kl. 11:25 (CET)

Dette bare tyder på hvor diskriminerende Dayton-fredsavtalen er ovenfor bosniere. Verken entitet "Føderasjon" er typisk føderasjon eller "Republikken" srpska er typisk republikk og minst serbisk den er. Fy flate. FN-lobotomi og hjernevask på alle verdensspråk bosnisk innkludert. Den jævla Dayton-avtalen skulle brenne et sted i helvete siden det snakkes om i ofentligheten at ingen vet hor originalen er. Denne avtalen har aldri vært innom Parlamentet Bosnia-Hercegovina for godkjenning.

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Føderasjonen Bosnia-Hercegovina. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 30. jun. 2017 kl. 16:54 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 2 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Føderasjonen Bosnia-Hercegovina. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 20. jul. 2017 kl. 18:38 (CEST)[svar]