Diskusjon:Det osmanske rike

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Anbefalt artikkel Det osmanske rike er en anbefalt artikkel, noe som betyr at den har gått gjennom en prosess og blitt ansett av brukere på Wikipedia som spesielt velskrevet, lesverdig og til inspirasjon for andre artikler.


Eldre innlegg[rediger kilde]

Det må selvsagt legges inn mere her om rikets utvikling fra en liten by i Anatolia til et multinasjonalt imperium. trengs et årstall på kartet også. riket endret jo stadig grenser gjennom sin lange historie

--Vindheim 29. jan 2006 kl.21:24 (UTC)

dette begynner jo å se riktig ra ut ! --Vindheim 31. jan 2006 kl.18:57 (UTC)

Jeg synes artikkelen bør bruke {{Infoboks tidligere land}}. Jeg kan alltids bytte over til den jeg, når han som skriver nå er «ferdig». Kjetil Ree 31. jan 2006 kl.21:50 (UTC)

Takk for tipset ang. infoboksen. Jeg er "fersk" på dette så alle tips taes imot med takk. Babaroga 1. feb 2006 kl.10:37 (UTC)

Lett opprydning[rediger kilde]

Jeg forsøker nå å skrive om enkelte uklare setninger, men møter på noen som jeg ikke forstår helt. Hva menes med «...men å ikke anerkjenne historien som begynte i det 8. århundre da tyrkerne begynte å utvandre fra ett Saracen imperiet i forfall» og «Tradisjonelt sett erklærte Osman I uavhengighet i 1299»? Hvem/hva begynte tyrkerene å utvandre fra, og erklærte Osman tradisjonelt uavhengighet? Kjetil Ree 20. feb 2006 kl.14:35 (UTC)

endret disse to som du nevnte her. skal selv ta en grundig sjekk over hele artikkelen. Babaroga 22. feb kl 18:56 (UTC)

Språkvask[rediger kilde]

Det er gjort et stort arbeide her, og veldig mye god informasjon er kommet på plass.

Jeg begynte såvidt å fornorske en del utenlandske begreper som "visir" og "janitsjar", men så snart at det trenges en grundig språklig storvask. Det har jeg ikke tid til akkurat nå, men jeg skal komme tilbake til det om ikke alt for lenge. Hvis da ikke noen andre gjør det før meg.

--Vindheim 26. feb 2006 kl.14:28 (UTC)

Har gjennomført språkvask og lagt til eksterne linker og referanse. Babaroga 27. mar 2006 kl.13:34 (UTC)

Flagget[rediger kilde]

Det ottomanske flagget var ikke maken til det flagget som dagens Tyrkia har. Håper noen kan rette på det Pasja 19. apr 2006 kl.16:58 (UTC)

Jeg fant et flagg som ble brukt 1453-1844, og lastet det opp til Commons:Image:Ottoman Sultanate1453-1844.png. Det var en annen versjon som ble brukt i den siste perioden, men dette er vel kanskje det mest representative ettersom det var det som ble brukt over lengst tid. Finner vi den nyere versjonen kan jo den brukes også, evt. i artikkelen om flagget. Cnyborg 19. apr 2006 kl.17:18 (UTC)

Osmanske rike[rediger kilde]

Det korrekte navnet på dette riket på norsk er det Osmanske riket. Det er i alle fall det som blir benyttet i norske fagkretser innenfor historie/midtøsten. The Ottoman Empire er det korrekte på engelsk. Inge 25. apr 2006 kl.09:11 (UTC)

Som nevnt under har artikkelen blitt referert i Dagbladet, men da som det osmanske rike. Jeg foreslår navneendring. Inge 27. apr 2006 kl.12:17 (UTC)
Jeg er enig. Det osmanske rike er den vanlige formen på norsk. Kjetil Ree 27. apr 2006 kl.12:57 (UTC)
Det er for lettvint å si at osmansk brukes i fagkretser; begge former forekommer. Jeg er vant til ottomansk fra da jeg studerte Midt-Østens historie. Et søk i norske sider på Google gav ikke noe klart svar på hva som er mest brukt (osmanske rike forekommer oftere enn ottomanske rike, men ottomansk forekommer oftere enn osmansk). Det som uansett taler for en endring til osmansk er at vi bruker navneformen Osman og ikke Othman, det ser vel best ut med en sammenheng mellom de to. Cnyborg 27. apr 2006 kl.13:00 (UTC)
Et lite PS: Dersom den flyttes bør det også skje en gjennomgang av maler og annet hvor ottomansk dukker opp, så det blir enhetlig. Cnyborg 27. apr 2006 kl.13:01 (UTC)
Da har jeg skrevet "osmansk" og "det Osmanske riket" og "osmanene" hele veien, men vi må selvsagt også endre andre artikler der hvor det står ottoman osv Pasja 27. apr 2006 kl.14:46 (UTC)
Er det riktig med stor O i «Osmanske»? Adjektiver skrives vanligvis ikke med stor forbokstav på norsk. Kjetil Ree 27. apr 2006 kl.16:15 (UTC)
Korrekt norsk form er «Det osmanske rike(t)», med stor forbokstav i første ledd. I setninger der ordet «Det» utelates, vil «Osmanske rike(t)» tilsvarende være korrekt. Sammenlign «De britiske øyer», «De forente stater». -- Olve 27. apr 2006 kl.18:43 (UTC)
Jeg synes enkelt bestemmelse høres best ut, altså «Det osmanske rike» uten t'en på slutten. Cnyborg 27. apr 2006 kl.18:59 (UTC)
Tja — det spørs vel på smak og behag... :) På et mer lingvistisk plan blir det vel mer et spørsmål om sørskandinavisk (dansk og delvis bokmål) eller nordskandinavisk (svensk, nynorsk og delvis bokmål). Personlig liker jeg «Det osmanske riket» best, men begge former er altså lovlige på norsk. -- Olve 27. apr 2006 kl.19:50 (UTC)
Jeg foreslår "Det osmanske riket"...Synes det virker litt feil å skrive "Det osmanske rike" uten t på slutten. BlackEye 15. mai 2006 kl.16:57 (UTC)
JEg gikk inn på ww.altavista.no og søkte etter "det osmanske rike" og "det osmanske riket". "Det osmanske riket" ga nesten 4 ganger så mye treff som "det osmanske rike", så jeg foreslår at vi bruker "Det Osmanske riket". Et annet spørsmål blir; skal vi skrive "Osmanske" med stor eller liten "O"? Pasja 15. mai 2006 kl.19:59 (UTC)
«Det osmanske rike» er den beste formen, jf. «Det tyske rike», «Det tredje rike», «Det tysk-romerske rike», «Det vestromerske rike» osv. Jeg synes ikke at du burde ha gjort denne endringen nå. «Osmanske» skal definitivt være med liten O. Kjetil Ree 15. mai 2006 kl.20:27 (UTC)
Jeg har ikke skrvet Osmanske med stor "O". Hvert fall ikke på mer enn et par steder. Det sto "Det Osmanske rike" fra før. Jeg har stort sett bare lagt til "t" på slutten av ordet. Videre tror jeg at det blir språklig sett på en måte mer riktig å skrive "det osmanske riket", selv om jeg vet at det er fullt mulig å skrive "det osmanske rike". det er også noe å tenke på at de fleste skriver "det osmanske riket". Jeg tror vi bør la den "t"-en stå der den står foreløbig og heller forsøke å ta en "avstemning" på hvem som mener hva. Pasja 15. mai 2006 kl.20:51 (UTC)
Også dagbladet har skrevet "det osmanske riket" da de refererte til denne artikkelen Pasja 15. mai 2006 kl.20:52 (UTC)
Jeg liker personlig «Det osmanske riket» bedre enn «Det osmanske rike» — men begge former er altså fremdeles fullt brukbare og tillatte på norsk. Ellers har Kjetil helt rett i at o-en skal være liten i «Det osmanske rike(t)». Husk også stor D! Derimot er det stor O i «Osmanske rike» når ordet «Det» ikke er inkludert. Som generelt adjektiv har osmansk selvfølgelig liten o. -- Olve 15. mai 2006 kl.20:52 (UTC)

Ifølge Språkrådets retningslinjer bør navnet være Det osmanske rike: «Som hovedregel skal geografiske navn av typen Den/Det/De + adjektiv + substantiv ha substantivet i ubestemt form.» (Språkrådets rettskrivningsendringer fra 1. juli 2005, punkt 1.2.1.1) Einar Myre 15. mai 2006 kl.21:16 (UTC)

Det har du sannelig rett i, ja. Jaja... Enda et unødvendig skille mellom nynorsk og store deler av muntlig norsk på den ene siden og normert bokmål på den andre... :-( Olve 15. mai 2006 kl.21:30 (UTC)
da har jeg endret fra "Osmanske" til "osmanske". Ellers har jeg ikke gjort noen endringer angående "rike(t)" Pasja 16. mai 2006 kl.13:49 (UTC)

burde ikke siden flyttes til Det osmanske rike? Babaroga 22. mai 2006 kl.10:40 (UTC)

Helt enig, Babaroga, det burde den. Kjetil Ree 22. mai 2006 kl.14:30 (UTC)

Denne artikkelen har blitt referert i media[rediger kilde]

Dagbladet har denne artikkelen som referanse/videre link i en artikkel om den israelske muren i Palestina. Inge 25. apr 2006 kl.09:17 (UTC)

Ingress[rediger kilde]

Litt flisespikkeri, men jeg synes ingressen er for lang. Kanskje føre de inn under en oppsummering ?--mariule 22. mai 2006 kl.19:06 (UTC)

Plast i Hagia Sofia?[rediger kilde]

De tok bla. vare på de kristne mosaikkene og dekte dem kun til med plast. - visste ikke at de hadde plast i Istanbul på 1500-tallet.

Kan det vere gips? Plaster på engelsk. Høres mer logisk ut dersom de dekket veggene med det. Inge 23. mai 2006 kl.17:36 (UTC)
Plast var det i alle fall ikke. Har endret teksten til noe nøytralt til vi er sikre. Babaroga 23. mai 2006 kl.17:41 (UTC)
På den engelske wikipediaen står det at veggene ble dekket med gips. Inge 23. mai 2006 kl.18:20 (UTC)
De ble dekket med et kalklag. Dette ble tatt vekk tegninger gjort av mosaikkene og så ble de overkalket igjen Om noen er interessert kan denne lastes ned i fulltekst |http://www.doaks.org/TEMHP.html] --Nina 23. mai 2006 kl.18:42 (UTC)

Retten?[rediger kilde]

I avsnittet om Haremet er det engelske "court" feilaktig oversatt til rett, og ikke hoff.

Det kan då ikkje stemme at arealet er 19.9 mill kvadratkm? Den engelske wikipedia har 5,5 mill Dette usignerte innlegget ble skrevet av Quack (diskusjon · bidrag) (Husk å signere dine innlegg!)

Rettet. – Kristian Vangen (d) 28. mai 2011 kl. 11:33 (CEST)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Det osmanske rike. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:

Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 29. jun. 2017 kl. 12:15 (CEST)[svar]

Det osmanske rike(t)[rediger kilde]

En sak er at dette har vært diskutert her før. En annen sak er at selve artikkelen ikke er konsekvent, og en tredje er at Store norske leksikon omtaler det som «Det osmanske riket».

Om vi velger det ene eller det andre, så bør vi uansett forsøke å være konsekvente. Hva synes Kjetil Ree? Mvh. Ulf Larsen (diskusjon) 13. jan. 2018 kl. 11:57 (CET)[svar]

Er det ikke bedre norsk om man har ubestemt form i siste ordet? «Det tredje rike», «Det nederlandske ostindiske kompani», «Det medisinske fakultet», «Det første korstog», «Det absolutte nullpunkt», «Det sixtinske kapell», «Den frie encyklopedi», «Den norske kirke» og så videre. Man finner jo moteksempler i bruk også, men jeg tror dette tradisjonelt har vært måten å gjøre det på i norsk. Hilsen Kjetil_r 13. jan. 2018 kl. 12:51 (CET)[svar]