Diskusjon:Desimaltall

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Et desimaltall er et tall uttrykt ved titallsystemet. Denne påstanden er feil, desimaltall kan skrives i alle tallsystem. I totallsystemet vil f.eks. 101,1 stå for:1*2 opphøyet i 2 + 0*2 opphøyet i 1 + 1*2 opphøyet i 0 + 1*2 opphøyet i -1 som er det samme som 4 + 0 + 1 + ½ = 5,5 i titallsystemet. Desimaltall er alle tall som inneholder ett komma - det er uavhengig av hvilket tallsystem som benyttes. --85.165.27.240 3. des 2005 kl.17:37 (UTC)Helge

Hvorfor ikke utbedre den eksisterende artikkelen? Det ser ut som du vet hva du skriver om. --Finn Bjørklid 3. des 2005 kl.17:47 (UTC)
Det virker noe merkelig med definisjonen som er angitt ovenfor, i og med at desimal kommer av decimus («tiende»). Jeg synes dette virker som en utvidet bruk av uttrykket, som kommer i tillegg til hoveddefinisjonen, ikke i stedet for den. Cnyborg 3. des 2005 kl.18:29 (UTC)

Denne artikkelen ble omdirigert til titallsystemet, og det mener jeg er feil! Greit at de to har en klar sammenheng, men desimaltall bør ha en egen artikkel (selv om den nok bør bli bedre enn dette) Derfor tilbakestilte jeg omdirigeringen. --Remo 21. jan 2007 kl. 09:26 (CET)

Både inneholdet og peker til engelsk artikkel tydet på at denne artikkelen skulle handle om titallsystemet. Ut i fra vanlig norsk bruk av ordet desimaltall bør vel denne artikkelen tilsvare engelske decimal representation. Vil prøve å skrive litt om på den. Larspedia 21. jan 2007 kl. 16:22 (CET)

Jeg undrer meg over bruken av dette ordet på norsk, sett i sammenheng med hvordan begrepet "decimal number" brukes i engelsk. På engelsk (se engelsk wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Decimal) betyr "decimal number" et tall representert i titallsystemet, uavhengig av om det har en fraksjonsdel (komma i seg) eller ikke. På engelsk er både 11 og 11,5 "decimal numbers", mens på norsk er det bare 11,5 som er desimaltall. På engelsk brukes ordet "decimal" (alene, uten ordet "number" bak) for å beskrive siffer i tall representert i titallsystemet. På norsk betyr desimal siffer bak komma. Det er merkelig at ordene desimal/desimaltall betyr så forskjellige ting på engelsk og norsk. Det er også interessant at Store Norske Leksikon (snl.no) ikke har noen artikkel om desimaltall. Derimot har de en artikkel om desimalbrøk, som jeg mener er et bedre ord å bruke for å beskrive slike kommatall. Hvis vi ikke bare vil kalle dem kommatall da. Er den norske eller den engelske bruken av ordet mest riktig? Dette er et interessant spørsmål:) Uansett mener jeg det er problematisk at de samme faguttrykkene betyr så ulike ting på engelsk og norsk. Mye av matematikken i arbeidsliv og høyere utdanning foregår på engelsk, og da blir det misforståelser. Mvh Peder Reyes (mattelærer), Pederreyes (diskusjon) 10. mai 2016 kl. 09:18 (CEST)[svar]