Diskusjon:Broene i Königsberg

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Broene i Königsberg har vært oppe til avstemning for å bli anbefalt eller utmerket, men ble ikke vedtatt.

Broene i dag[rediger kilde]

Idag er det to broer færre over den lille øya mellom Nye Pregolja (den nordlige sideelva) og Gamle Pregolja (den sørlige sideelva). Derimot er dessuten det en bro over Pregolja (vestfor øya) og en bro over Nye Pregolja. Hva blir resultatet da? --Jakro64 25. aug 2004 kl.06:02 (UTC)

Ifølge et kart jeg fant på Internett ser det ut til at det totalt er åtte broer i dag - bare en av dem er igjen fra dette problemet. Den lille øya er forbundet med en bro til hver elvebredde, og med en bro til den store øya, mens den store øya har to broer til hver av elvebreddene. I tillegg går det en bro mellom den nordlige og den sørlige elvebredden. Det skulle bety at det er mulig å gå søndagsturen sin, forutsatt at man starter på en av øyene, og aksepterer at man ikke kommer tilbake der man startet. Tjo 29. okt 2004 kl.20:22 (UTC)

Korrektur[rediger kilde]

Denne setningen forstår jeg ikke: «Beviset er trivielt, og er nok for å løse problemet med Kønigsbergs broer, seg det kreves at start- og sluttpunktet sammenfaller eller ikke:» Det er «seg det kreves» problemet oppstår - skal det være «selv om det kreves at start- og sluttpunkt enten sammenfaller eller ikke»? --Finn Bjørklid 6. jun 2007 kl. 11:08 (CEST)

Navn til broene[rediger kilde]

Jeg får ikke fornorskingen av Köttelbrücke til å stemme. Hva skal det bety ? Klausthemusician 6. jun 2010 kl. 21:05 (CEST)

Svensk ‘exakt’ og norsk ‘eksakt’ er ikke enstydig[rediger kilde]

Enhver med en viss norsk språkfølelse i behold, vil se at det skurrer i oversettelsen av det svenske ordet.

(I det følgende er all kursivering fra originalen, mens fet skrift skyldes undertegnede) :

(S) Problemet var alltså att finna en promenadväg som passerar varje bro exakt en gång.
(N) Problemet var å finne en vei som passerer alle bruene eksakt en gang.
(S) [...] om det finns exakt två noder med ett udda antal förbindelser så finns det en lösning där promenaden börjar i någon av dessa punkter och slutar i den andra.
(N) [...] hvis det finnes eksakt to noder med et odde antall forbindelser, så finnes det en løsning der turen begynner i et av disse punktene og slutter i det andre. [komma er supplert av undertegnede; dobbelt av er strøket]
(S) [...] om ingen nod har ett udda antal förbindelser så går det att hitta en promenad som passerar varje bro exakt en gång oavsett vilken punkt som är startpunkt.
(N) [...] om ingen nod [sic] har et odde antall forbindelser, så går det an å finne en tur som passerer hver bro eksakt én gang uansett hvilket punkt som er startpunkt.
(S) Till minne av Euler kallar man en sådan promenad som passerar alla broar exakt en gång för en Eulerväg.
(N) Til minne om Euler kaller man en slik tur som passerer alle broer eksakt en gang for en eulervei.

Flisespikkeri ?

Dette er norsk Wikipedia, ikke svensk. De to språkene ligger så nær hverandre at den som lar seg friste til å oversette fra svensk WP, ubetinget bør ha vanntette skott mellom de to språkene. Enhver innvending om at ‘dette er forståelig nok’, godtas ikke. Skal man da f.eks. se gjennom fingrene med at svensk nod og norsk node kan brukes om hverandre ? – jfr. eks. (med sic) i ovenstående utdrag. Hirpex (diskusjon) 2. jan. 2017 kl. 21:11 (CET)[svar]

Endret eksterne lenker[rediger kilde]

Jeg har nettopp endret 1 ekstern(e) lenke(r) i artikkelen Broene i Königsberg. Sjekk gjerne at endringen min er OK. Hvis du ønsker at jeg skal ignorere disse lenkene eller hele siden, eller hvis du har andre spørsmål, se denne spørsmålssiden. Jeg har gjort følgende endringer:


Med hilsen—InternetArchiveBot (Rapporter feil) 28. jun. 2017 kl. 12:32 (CEST)[svar]