Diskusjon:Abelsk kategori

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Stavemåte[rediger kilde]

Skal man på norsk skrive cokjerne eller kokjerne? Man skriver cosinus, men kohomologi. På den tyske siden skrives kokern. TAKro 27. mar 2007 kl. 00:15 (CEST)

Jeg er jammen ikke sikker. Problemet er at all faglitteraturen jeg har vært borti på området er på engelsk, og min erfaring er at det her ofte blir brukt engelske faguttrykk i mangel av bedre norske. Jeg skrev jo delkjerne i den første versjonen, i et forsøk på å fornorske, men jeg har egentlig bare ventet på at noen med litt bedre (og ferskere) kunnskap på området skulle endre på det. Jeg foreslår at vi lar det stå slik det står nå foreløpig. Men det hadde vært kjekt hvis vi kunne fått med et eksempel eller klart å forklare det med ord som vanlige folk (hvem de nå er) også kunne forstå... --Remo 27. mar 2007 kl. 06:58 (CEST)